Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਪੜਤਾਲ ਘਰੁ ੩
Rag Bhairo Mehala 5 Parrathal Ghar 3
Bhaira-o, Fifth Mehl, Partaal, Third House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Purathipaal Prubh Kirupaal Kuvun Gun Gunee
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Purathipaal Prubh Kirupaal Kuvun Gun Gunee
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਪਰਤਿਪਾਲ ਪ੍ਰਭ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕਵਨ ਗੁਨ ਗਨੀ ॥
Parathipal Prabh Kirapal Kavan Gun Ganee ||
God is the Compassionate Cherisher. Who can count His Glorious Virtues?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Purathipaal Prubh Kirupaal Kuvun Gun Gunee
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਬਹੁ ਤਰੰਗ ਸਰਬ ਕੋ ਧਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Anik Rang Bahu Tharang Sarab Ko Dhhanee ||1|| Rehao ||
Countless colors, and countless waves of joy; He is the Master of all. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Purathipaal Prubh Kirupaal Kuvun Gun Gunee
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਅਨਿਕ ਗਿਆਨ ਅਨਿਕ ਧਿਆਨ ਅਨਿਕ ਜਾਪ ਜਾਪ ਤਾਪ ॥
Anik Gian Anik Dhhian Anik Jap Jap Thap ||
Endless spiritual wisdom, endless meditations, endless chants, intense meditations and austere self-disciplines.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Purathipaal Prubh Kirupaal Kuvun Gun Gunee
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਅਨਿਕ ਗੁਨਿਤ ਧੁਨਿਤ ਲਲਿਤ ਅਨਿਕ ਧਾਰ ਮੁਨੀ ॥੧॥
Anik Gunith Dhhunith Lalith Anik Dhhar Munee ||1||
Countless virtues, musical notes and playful sports; countless silent sages enshrine Him in their hearts. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Purathipaal Prubh Kirupaal Kuvun Gun Gunee
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਅਨਿਕ ਨਾਦ ਅਨਿਕ ਬਾਜ ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਅਨਿਕ ਸ੍ਵਾਦ ਅਨਿਕ ਦੋਖ ਅਨਿਕ ਰੋਗ ਮਿਟਹਿ ਜਸ ਸੁਨੀ ॥
Anik Nadh Anik Baj Nimakh Nimakh Anik Svadh Anik Dhokh Anik Rog Mittehi Jas Sunee ||
Countless melodies, countless instruments, countless tastes, each and every instant. Countless mistakes and countless diseases are removed by hearing His Praise.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Purathipaal Prubh Kirupaal Kuvun Gun Gunee
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸੇਵ ਅਪਾਰ ਦੇਵ ਤਟਹ ਖਟਹ ਬਰਤ ਪੂਜਾ ਗਵਨ ਭਵਨ ਜਾਤ੍ਰ ਕਰਨ ਸਗਲ ਫਲ ਪੁਨੀ ॥੨॥੧॥੫੭॥੮॥
Naanak Saev Apar Dhaev Thatteh Khatteh Barath Pooja Gavan Bhavan Jathr Karan Sagal Fal Punee ||2||1||57||8||21||7||57||93||
O Nanak, serving the Infinite, Divine Lord, one earns all the rewards and merits of performing the six rituals, fasts, worship services, pilgrimages to sacred rivers, and journeys to sacred shrines. ||2||1||57||8||21||7||57||93||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Purathipaal Prubh Kirupaal Kuvun Gun Gunee
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੭
Soohee Mehala 4 Ghar 7
Soohee, Fourth Mehl, Seventh House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੯
Shabad: There Kuvun Kuvun Gun Kehi Kehi Gaavaa Thoo Saahib Gunee Nidhaanaa
Raag Suhi Guru Ram Das
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: There Kuvun Kuvun Gun Kehi Kehi Gaavaa Thoo Saahib Gunee Nidhaanaa
Raag Suhi Guru Ram Das
ਤੇਰੇ ਕਵਨ ਕਵਨ ਗੁਣ ਕਹਿ ਕਹਿ ਗਾਵਾ ਤੂ ਸਾਹਿਬ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨਾ ॥
Thaerae Kavan Kavan Gun Kehi Kehi Gava Thoo Sahib Gunee Nidhhana ||
Which, which of Your Glorious Virtues should I sing and recount, Lord? You are my Lord and Master, the treasure of excellence.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: There Kuvun Kuvun Gun Kehi Kehi Gaavaa Thoo Saahib Gunee Nidhaanaa
Raag Suhi Guru Ram Das
ਤੁਮਰੀ ਮਹਿਮਾ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਤੂੰ ਠਾਕੁਰ ਊਚ ਭਗਵਾਨਾ ॥੧॥
Thumaree Mehima Baran N Sako Thoon Thakur Ooch Bhagavana ||1||
I cannot express Your Glorious Praises. You are my Lord and Master, lofty and benevolent. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: There Kuvun Kuvun Gun Kehi Kehi Gaavaa Thoo Saahib Gunee Nidhaanaa
Raag Suhi Guru Ram Das
ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਰ ਸੋਈ ॥
Mai Har Har Nam Dhhar Soee ||
The Name of the Lord, Har, Har, is my only support.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: There Kuvun Kuvun Gun Kehi Kehi Gaavaa Thoo Saahib Gunee Nidhaanaa
Raag Suhi Guru Ram Das
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਮੈ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jio Bhavai Thio Rakh Maerae Sahib Mai Thujh Bin Avar N Koee ||1|| Rehao ||
If it pleases You, please save me, O my Lord and Master; without You, I have no other at all. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: There Kuvun Kuvun Gun Kehi Kehi Gaavaa Thoo Saahib Gunee Nidhaanaa
Raag Suhi Guru Ram Das
ਮੈ ਤਾਣੁ ਦੀਬਾਣੁ ਤੂਹੈ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਮੈ ਤੁਧੁ ਆਗੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥
Mai Than Dheeban Thoohai Maerae Suamee Mai Thudhh Agai Aradhas ||
You alone are my strength, and my Court, O my Lord and Master; unto You alone I pray.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: There Kuvun Kuvun Gun Kehi Kehi Gaavaa Thoo Saahib Gunee Nidhaanaa
Raag Suhi Guru Ram Das
ਮੈ ਹੋਰੁ ਥਾਉ ਨਾਹੀ ਜਿਸੁ ਪਹਿ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਮੇਰਾ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਤੁਝ ਹੀ ਪਾਸਿ ॥੨॥
Mai Hor Thhao Nahee Jis Pehi Karo Baenanthee Maera Dhukh Sukh Thujh Hee Pas ||2||
There is no other place where I can offer my prayers; I can tell my pains and pleasures only to You. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: There Kuvun Kuvun Gun Kehi Kehi Gaavaa Thoo Saahib Gunee Nidhaanaa
Raag Suhi Guru Ram Das
ਵਿਚੇ ਧਰਤੀ ਵਿਚੇ ਪਾਣੀ ਵਿਚਿ ਕਾਸਟ ਅਗਨਿ ਧਰੀਜੈ ॥
Vichae Dhharathee Vichae Panee Vich Kasatt Agan Dhhareejai ||
Water is locked up in the earth, and fire is locked up in wood.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: There Kuvun Kuvun Gun Kehi Kehi Gaavaa Thoo Saahib Gunee Nidhaanaa
Raag Suhi Guru Ram Das
ਬਕਰੀ ਸਿੰਘੁ ਇਕਤੈ ਥਾਇ ਰਾਖੇ ਮਨ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਦੂਰਿ ਕੀਜੈ ॥੩॥
Bakaree Singh Eikathai Thhae Rakhae Man Har Jap Bhram Bho Dhoor Keejai ||3||
The sheep and the lions are kept in one place; O mortal, meditate on the Lord, and your doubts and fears shall be removed. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: There Kuvun Kuvun Gun Kehi Kehi Gaavaa Thoo Saahib Gunee Nidhaanaa
Raag Suhi Guru Ram Das
ਹਰਿ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ਦੇਖਹੁ ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਨਿਮਾਣਿਆ ਮਾਣੁ ਦੇਵਾਏ ॥
Har Kee Vaddiaee Dhaekhahu Santhahu Har Nimania Man Dhaevaeae ||
So behold the glorious greatness of the Lord, O Saints; the Lord blesses the dishonored with honor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: There Kuvun Kuvun Gun Kehi Kehi Gaavaa Thoo Saahib Gunee Nidhaanaa
Raag Suhi Guru Ram Das
ਜਿਉ ਧਰਤੀ ਚਰਣ ਤਲੇ ਤੇ ਊਪਰਿ ਆਵੈ ਤਿਉ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਜਨਾ ਜਗਤੁ ਆਣਿ ਸਭੁ ਪੈਰੀ ਪਾਏ ॥੪॥੧॥੧੨॥
Jio Dhharathee Charan Thalae Thae Oopar Avai Thio Naanak Sadhh Jana Jagath An Sabh Pairee Paeae ||4||1||12||
As dust rises from underfoot, O Nanak, so does the Lord make all people fall at the feet of the Holy. ||4||1||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: There Kuvun Kuvun Gun Kehi Kehi Gaavaa Thoo Saahib Gunee Nidhaanaa
Raag Suhi Guru Ram Das
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
Shalok:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Laal Gupaal Gobindh Prubh Gehir Gunbheer Athaah
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਲਾਲ ਗੁਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਪ੍ਰਭ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਅਥਾਹ ॥
Lal Gupal Gobindh Prabh Gehir Ganbheer Athhah ||
My Beloved God, the Sustainer of the World, the Lord of the Universe, is deep, profound and unfathomable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Laal Gupaal Gobindh Prubh Gehir Gunbheer Athaah
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਦੂਸਰ ਨਾਹੀ ਅਵਰ ਕੋ ਨਾਨਕ ਬੇਪਰਵਾਹ ॥੧॥
Dhoosar Nahee Avar Ko Naanak Baeparavah ||1||
There is no other like Him; O Nanak, He is not worried. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੮ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Laal Gupaal Gobindh Prubh Gehir Gunbheer Athaah
Raag Gauri Guru Arjan Dev