. Amrit Keertan Gutka:- Page : 363 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 363 of 1040

ਮ: ੩ ॥

Ma 3 ||

Third Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Anmrith Sudhaa Vurusudhaa Boojhan Boojhunehaar
Raag Malar Guru Amar Das


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਦਾ ਵਰਸਦਾ ਬੂਝਨਿ ਬੂਝਣਹਾਰ ॥

Anmrith Sadha Varasadha Boojhan Boojhanehar ||

The Ambrosial Nectar rains down continually; realize this through realization.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Anmrith Sudhaa Vurusudhaa Boojhan Boojhunehaar
Raag Malar Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨ੍‍ੀ ਬੁਝਿਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਰਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥

Guramukh Jinhee Bujhia Har Anmrith Rakhia Our Dhhar ||

Those who, as Gurmukh, realize this, keep the Lord's Ambrosial Nectar enshrined within their hearts.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Anmrith Sudhaa Vurusudhaa Boojhan Boojhunehaar
Raag Malar Guru Amar Das


ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਹਿ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਰਿ ॥

Har Anmrith Peevehi Sadha Rang Rathae Houmai Thrisana Mar ||

They drink in the Lord's Ambrosial Nectar, and remain forever imbued with the Lord; they conquer egotism and thirsty desires.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Anmrith Sudhaa Vurusudhaa Boojhan Boojhunehaar
Raag Malar Guru Amar Das


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਹੈ ਵਰਸੈ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥

Anmrith Har Ka Nam Hai Varasai Kirapa Dhhar ||

The Name of the Lord is Ambrosial Nectar; the Lord showers His Grace, and it rains down.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Anmrith Sudhaa Vurusudhaa Boojhan Boojhunehaar
Raag Malar Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੨॥

Naanak Guramukh Nadharee Aeia Har Atham Ram Murar ||2||

O Nanak, the Gurmukh comes to behold the Lord, the Supreme Soul. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Anmrith Sudhaa Vurusudhaa Boojhan Boojhunehaar
Raag Malar Guru Amar Das


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Majh Mehala 5 ||

Maajh, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਿਫਤਿ ਸਾਲਾਹਣੁ ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਰਜਾਈ ॥

Sifath Salahan Thaera Hukam Rajaee ||

To praise You is to follow Your Command and Your Will.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੋ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਈ ॥

So Gian Dhhian Jo Thudhh Bhaee ||

That which pleases You is spiritual wisdom and meditation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੋਈ ਜਪੁ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਭਾਵੈ ਭਾਣੈ ਪੂਰ ਗਿਆਨਾ ਜੀਉ ॥੧॥

Soee Jap Jo Prabh Jeeo Bhavai Bhanai Poor Giana Jeeo ||1||

That which pleases God is chanting and meditation; to be in harmony with His Will is perfect spiritual wisdom. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਸੋਈ ਗਾਵੈ ॥ ਜੋ ਸਾਹਿਬ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥

Anmrith Nam Thaera Soee Gavai || Jo Sahib Thaerai Man Bhavai ||

He alone sings Your Ambrosial Naam, who is pleasing to Your Mind, O my Lord and Master.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਤੂੰ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੰਤ ਤੁਮਾਰੇ ਸੰਤ ਸਾਹਿਬ ਮਨੁ ਮਾਨਾ ਜੀਉ ॥੨॥

Thoon Santhan Ka Santh Thumarae Santh Sahib Man Mana Jeeo ||2||

You belong to the Saints, and the Saints belong to You. The minds of the Saints are attuned to You, O my Lord and Master. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਤੂੰ ਸੰਤਨ ਕੀ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥

Thoon Santhan Kee Karehi Prathipala ||

You cherish and nurture the Saints.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਖੇਲਹਿ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਗੋਪਾਲਾ ॥

Santh Khaelehi Thum Sang Gopala ||

The Saints play with You, O Sustainer of the World.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਅਪੁਨੇ ਸੰਤ ਤੁਧੁ ਖਰੇ ਪਿਆਰੇ ਤੂ ਸੰਤਨ ਕੇ ਪ੍ਰਾਨਾ ਜੀਉ ॥੩॥

Apunae Santh Thudhh Kharae Piarae Thoo Santhan Kae Prana Jeeo ||3||

Your Saints are very dear to You. You are the breath of life of the Saints. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਉਨ ਸੰਤਨ ਕੈ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਕੁਰਬਾਨੇ ॥

Oun Santhan Kai Maera Man Kurabanae ||

My mind is a sacrifice to those Saints who know You,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਿਨ ਤੂੰ ਜਾਤਾ ਜੋ ਤੁਧੁ ਮਨਿ ਭਾਨੇ ॥

Jin Thoon Jatha Jo Thudhh Man Bhanae ||

And are pleasing to Your Mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਤਿਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਰਸ ਨਾਨਕ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਨਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੩॥੨੦॥

Thin Kai Sang Sadha Sukh Paeia Har Ras Naanak Thripath Aghana Jeeo ||4||13||20||

In their company I have found a lasting peace. Nanak is satisfied and fulfilled with the Sublime Essence of the Lord. ||4||13||20||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Sifath Saalaahun Theraa Hukum Rujaa-ee
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sorath Mehala 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਹੋਆ ਸਹਾਈ ਕਥਾ ਕੀਰਤਨੁ ਸੁਖਦਾਈ ॥

Parabreham Hoa Sehaee Kathha Keerathan Sukhadhaee ||

The Supreme Lord God has become my helper and friend; His sermon and the Kirtan of His Praises have brought me peace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਬਾਣੀ ਜਪਿ ਅਨਦੁ ਕਰਹੁ ਨਿਤ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥੧॥

Gur Poorae Kee Banee Jap Anadh Karahu Nith Pranee ||1||

Chant the Word of the Perfect Guru's Bani, and be ever in bliss, O mortal. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਸਾਚਾ ਸਿਮਰਹੁ ਭਾਈ ॥

Har Sacha Simarahu Bhaee ||

Remember the True Lord in meditation, O Siblings of Destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਬਿਸਰਿ ਨ ਕਬਹੂ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Sadhhasang Sadha Sukh Paeeai Har Bisar N Kabehoo Jaee || Rehao ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, eternal peace is obtained, and the Lord is never forgotten. ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਤੇਰਾ ਜੋ ਸਿਮਰੈ ਸੋ ਜੀਵੈ ॥

Anmrith Nam Paramaesar Thaera Jo Simarai So Jeevai ||

Your Name, O Transcendent Lord, is Ambrosial Nectar; whoever meditates on it, lives.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਜਿਸ ਨੋ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਵੈ ਸੋ ਜਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਥੀਵੈ ॥੨॥

Jis No Karam Parapath Hovai So Jan Niramal Thheevai ||2||

One who is blessed with God's Grace - that humble servant becomes immaculate and pure. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਬਿਘਨ ਬਿਨਾਸਨ ਸਭਿ ਦੁਖ ਨਾਸਨ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥

Bighan Binasan Sabh Dhukh Nasan Gur Charanee Man Laga ||

Obstacles are removed, and all pains are eliminated; my mind is attached to the Guru's feet.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਜਾਗਾ ॥੩॥

Gun Gavath Achuth Abinasee Anadhin Har Rang Jaga ||3||

Singing the Glorious Praises of the immovable and imperishable Lord, one remains awake to the Lord's Love, day and night. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਮਨ ਇਛੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਏ ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ਸੁਹੇਲੀ ॥

Man Eishhae Saeee Fal Paeae Har Kee Kathha Suhaelee ||

He obtains the fruits of his mind's desires, listening to the comforting sermon of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਨਾਨਕ ਕਉ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਆ ਬੇਲੀ ॥੪॥੧੬॥੨੭॥

Adh Anth Madhh Naanak Ko So Prabh Hoa Baelee ||4||16||27||

In the beginning, in the middle, and in the end, God is Nanak's best friend. ||4||16||27||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੬੩ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Paarubrehum Ho-aa Sehaa-ee Kuthaa Keeruthun Sukhudhaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev


Displaying Page 363 of 1040