. Amrit Keertan Gutka:- Page : 560 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 560 of 1040

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭

Kanarra Mehala 5 Ghar 7

Kaanraa, Fifth Mehl, Seventh House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Thikh Boojh Gee Gee Mil Saadh Junaa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Thikh Boojh Gee Gee Mil Saadh Junaa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਤਿਖ ਬੂਝਿ ਗਈ ਗਈ ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਜਨਾ ॥

Thikh Boojh Gee Gee Mil Sadhh Jana ||

My thirst has been quenched, meeting with the Holy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Thikh Boojh Gee Gee Mil Saadh Junaa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਪੰਚ ਭਾਗੇ ਚੋਰ ਸਹਜੇ ਸੁਖੈਨੋ ਹਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵਤੀ ਗਾਵਤੀ ਗਾਵਤੀ ਦਰਸ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Panch Bhagae Chor Sehajae Sukhaino Harae Gun Gavathee Gavathee Gavathee Dharas Piar ||1|| Rehao ||

The five thieves have run away, and I am in peace and poise; singing, singing, singing the Glorious Praises of the Lord, I obtain the Blessed Vision of my Beloved. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Thikh Boojh Gee Gee Mil Saadh Junaa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਜੈਸੀ ਕਰੀ ਪ੍ਰਭ ਮੋ ਸਿਉ ਮੋ ਸਿਉ ਐਸੀ ਹਉ ਕੈਸੇ ਕਰਉ ॥

Jaisee Karee Prabh Mo Sio Mo Sio Aisee Ho Kaisae Karo ||

That which God has done for me - how can I do that for Him in return?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Thikh Boojh Gee Gee Mil Saadh Junaa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਹੀਉ ਤੁਮ੍‍ਾਰੇ ਬਲਿ ਬਲੇ ਬਲਿ ਬਲੇ ਬਲਿ ਗਈ ॥੧॥

Heeo Thumharae Bal Balae Bal Balae Bal Gee ||1||

I make my heart a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to You. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Thikh Boojh Gee Gee Mil Saadh Junaa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਪਹਿਲੇ ਪੈ ਸੰਤ ਪਾਇ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਇ ॥

Pehilae Pai Santh Pae Dhhiae Dhhiae Preeth Lae ||

First, I fall at the feet of the Saints; I meditate, meditate, lovingly attuned to You.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Thikh Boojh Gee Gee Mil Saadh Junaa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਥਾਨੁ ਤੇਰੋ ਕੇਹਰੋ ਜਿਤੁ ਜੰਤਨ ਕਰਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥

Prabh Thhan Thaero Kaeharo Jith Janthan Kar Beechar ||

O God, where is that Place, where You contemplate all Your beings?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Thikh Boojh Gee Gee Mil Saadh Junaa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਅਨਿਕ ਦਾਸ ਕੀਰਤਿ ਕਰਹਿ ਤੁਹਾਰੀ ॥

Anik Dhas Keerath Karehi Thuharee ||

Countless slaves sing Your Praises.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Thikh Boojh Gee Gee Mil Saadh Junaa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਸੋਈ ਮਿਲਿਓ ਜੋ ਭਾਵਤੋ ਜਨ ਨਾਨਕ ਠਾਕੁਰ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥

Soee Miliou Jo Bhavatho Jan Naanak Thakur Rehiou Samae ||

He alone meets You, who is pleasing to Your Will. Servant Nanak remains absorbed in his Lord and Master.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Thikh Boojh Gee Gee Mil Saadh Junaa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਏਕ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ॥੨॥੧॥੩੭॥

Eaek Thoohee Thoohee Thoohee ||2||1||37||

You, You, You alone, Lord. ||2||1||37||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Thikh Boojh Gee Gee Mil Saadh Junaa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Apusut Baath The Bhee Seedhuree Dhooth Dhusut Sujunee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅਪੁਸਟ ਬਾਤ ਤੇ ਭਈ ਸੀਧਰੀ ਦੂਤ ਦੁਸਟ ਸਜਨਈ ॥

Apusatt Bath Thae Bhee Seedhharee Dhooth Dhusatt Sajanee ||

That which was upside-down has been set upright; the deadly enemies and adversaries have become friends.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Apusut Baath The Bhee Seedhuree Dhooth Dhusut Sujunee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅੰਧਕਾਰ ਮਹਿ ਰਤਨੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿਓ ਮਲੀਨ ਬੁਧਿ ਹਛਨਈ ॥੧॥

Andhhakar Mehi Rathan Pragasiou Maleen Budhh Hashhanee ||1||

In the darkness, the jewel shines forth, and the impure understanding has become pure. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Apusut Baath The Bhee Seedhuree Dhooth Dhusut Sujunee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਉ ਕਿਰਪਾ ਗੋਬਿੰਦ ਭਈ ॥

Jo Kirapa Gobindh Bhee ||

When the Lord of the Universe became merciful,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Apusut Baath The Bhee Seedhuree Dhooth Dhusut Sujunee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਖ ਸੰਪਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਫਲ ਪਾਏ ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sukh Sanpath Har Nam Fal Paeae Sathigur Milee ||1|| Rehao ||

I found peace, wealth and the fruit of the Lord's Name; I have met the True Guru. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Apusut Baath The Bhee Seedhuree Dhooth Dhusut Sujunee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮੋਹਿ ਕਿਰਪਨ ਕਉ ਕੋਇ ਨ ਜਾਨਤ ਸਗਲ ਭਵਨ ਪ੍ਰਗਟਈ ॥

Mohi Kirapan Ko Koe N Janath Sagal Bhavan Pragattee ||

No one knew me, the miserable miser, but now, I have become famous all over the world.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Apusut Baath The Bhee Seedhuree Dhooth Dhusut Sujunee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੰਗਿ ਬੈਠਨੋ ਕਹੀ ਨ ਪਾਵਤ ਹੁਣਿ ਸਗਲ ਚਰਣ ਸੇਵਈ ॥੨॥

Sang Baithano Kehee N Pavath Hun Sagal Charan Saevee ||2||

Before, no one would even sit with me, but now, all worship my feet. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Apusut Baath The Bhee Seedhuree Dhooth Dhusut Sujunee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਆਢ ਆਢ ਕਉ ਫਿਰਤ ਢੂੰਢਤੇ ਮਨ ਸਗਲ ਤ੍ਰਿਸਨ ਬੁਝਿ ਗਈ ॥

Adt Adt Ko Firath Dtoondtathae Man Sagal Thrisan Bujh Gee ||

I used to wander in search of pennies, but now, all the desires of my mind are satisfied.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Apusut Baath The Bhee Seedhuree Dhooth Dhusut Sujunee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਏਕੁ ਬੋਲੁ ਭੀ ਖਵਤੋ ਨਾਹੀ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸੀਤਲਈ ॥੩॥

Eaek Bol Bhee Khavatho Nahee Sadhhasangath Seethalee ||3||

I could not bear even one criticism, but now, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I am cooled and soothed. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Apusut Baath The Bhee Seedhuree Dhooth Dhusut Sujunee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਏਕ ਜੀਹ ਗੁਣ ਕਵਨ ਵਖਾਨੈ ਅਗਮ ਅਗਮ ਅਗਮਈ ॥

Eaek Jeeh Gun Kavan Vakhanai Agam Agam Agamee ||

What Glorious Virtues of the Inaccessible, Unfathomable, Profound Lord can one mere tongue describe?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Apusut Baath The Bhee Seedhuree Dhooth Dhusut Sujunee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦਾਸੁ ਦਾਸ ਦਾਸ ਕੋ ਕਰੀਅਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਰਣਈ ॥੪॥੨॥੧੨੪॥

Dhas Dhas Dhas Ko Kareeahu Jan Naanak Har Saranee ||4||2||124||

Please, make me the slave of the slave of Your slaves; servant Nanak seeks the Lord's Sanctuary. ||4||2||124||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Apusut Baath The Bhee Seedhuree Dhooth Dhusut Sujunee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Bilaval Mehala 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Gobindh Gobindh Gobindh Mee
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦ ਮਈ ॥

Gobindh Gobindh Gobindh Mee ||

Chanting the Name of the Lord of the Universe, Gobind, Gobind, Gobind, we become like Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Gobindh Gobindh Gobindh Mee
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਜਬ ਤੇ ਭੇਟੇ ਸਾਧ ਦਇਆਰਾ ਤਬ ਤੇ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਰਿ ਭਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jab Thae Bhaettae Sadhh Dhaeiara Thab Thae Dhuramath Dhoor Bhee ||1|| Rehao ||

Since I met the compassionate, Holy Saints, my evil-mindedness has been driven far away. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Gobindh Gobindh Gobindh Mee
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸੰਪੂਰਨ ਸੀਤਲ ਸਾਂਤਿ ਦਇਆਲ ਦਈ ॥

Pooran Poor Rehiou Sanpooran Seethal Santh Dhaeial Dhee ||

The Perfect Lord is perfectly pervading everywhere. He is cool and calm, peaceful and compassionate.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Gobindh Gobindh Gobindh Mee
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਹੰਕਾਰਾ ਤਨ ਤੇ ਹੋਏ ਸਗਲ ਖਈ ॥੧॥

Kam Krodhh Thrisana Ahankara Than Thae Hoeae Sagal Khee ||1||

Sexual desire, anger and egotistical desires have all been eliminated from my body. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Gobindh Gobindh Gobindh Mee
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਸੁਚਿ ਸੰਤਨ ਤੇ ਇਹੁ ਮੰਤੁ ਲਈ ॥

Sath Santhokh Dhaeia Dhharam Such Santhan Thae Eihu Manth Lee ||

Truth, contentment, compassion, Dharmic faith and purity - I have received these from the Teachings of the Saints.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Gobindh Gobindh Gobindh Mee
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਮਨਹੁ ਪਛਾਨਿਆ ਤਿਨ ਕਉ ਸਗਲੀ ਸੋਝ ਪਈ ॥੨॥੪॥੯੦॥

Kahu Naanak Jin Manahu Pashhania Thin Ko Sagalee Sojh Pee ||2||4||90||

Says Nanak, one who realizes this in his mind, achieves total understanding. ||2||4||90||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੦ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Gobindh Gobindh Gobindh Mee
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


Displaying Page 560 of 1040