. Amrit Keertan Gutka:- Page : 564 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 564 of 1040

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Majh Mehala 4 ||

Maajh, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਆਵਹੁ ਭੈਣੇ ਤੁਸੀ ਮਿਲਹੁ ਪਿਆਰੀਆ ॥

Avahu Bhainae Thusee Milahu Piareea ||

Come, dear sisters-let us join together.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਜੋ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦਸੇ ਤਿਸ ਕੈ ਹਉ ਵਾਰੀਆ ॥

Jo Maera Preetham Dhasae This Kai Ho Vareea ||

I am a sacrifice to the one who tells me of my Beloved.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਲਧਾ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੁਮਾਈਆ ਜੀਉ ॥੧॥

Mil Sathasangath Ladhha Har Sajan Ho Sathigur Vittahu Ghumaeea Jeeo ||1||

Joining the Sat Sangat, the True Congregation, I have found the Lord, my Best Friend. I am a sacrifice to the True Guru. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਤਹ ਸੁਆਮੀ ॥

Jeh Jeh Dhaekha Theh Theh Suamee ||

Wherever I look, there I see my Lord and Master.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਤੂ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿਆ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

Thoo Ghatt Ghatt Ravia Antharajamee ||

You are permeating each and every heart, O Lord, Inner-knower, Searcher of Hearts.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਦਿਖਾਲਿਆ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਸਦ ਵਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੨॥

Gur Poorai Har Nal Dhikhalia Ho Sathigur Vittahu Sadh Varia Jeeo ||2||

The Perfect Guru has shown me that the Lord is always with me. I am forever a sacrifice to the True Guru. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਏਕੋ ਪਵਣੁ ਮਾਟੀ ਸਭ ਏਕਾ ਸਭ ਏਕਾ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈਆ ॥

Eaeko Pavan Mattee Sabh Eaeka Sabh Eaeka Joth Sabaeea ||

There is only one breath; all are made of the same clay; the light within all is the same.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਸਭ ਇਕਾ ਜੋਤਿ ਵਰਤੈ ਭਿਨਿ ਭਿਨਿ ਨ ਰਲਈ ਕਿਸੈ ਦੀ ਰਲਾਈਆ ॥

Sabh Eika Joth Varathai Bhin Bhin N Ralee Kisai Dhee Ralaeea ||

The One Light pervades all the many and various beings. This Light intermingles with them, but it is not diluted or obscured.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਇਕੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਵਤਾਇਆ ਜੀਉ ॥੩॥

Gur Parasadhee Eik Nadharee Aeia Ho Sathigur Vittahu Vathaeia Jeeo ||3||

By Guru's Grace, I have come to see the One. I am a sacrifice to the True Guru. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥

Jan Naanak Bolai Anmrith Banee ||

Servant Nanak speaks the Ambrosial Bani of the Word.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਗੁਰਸਿਖਾਂ ਕੈ ਮਨਿ ਪਿਆਰੀ ਭਾਣੀ ॥

Gurasikhan Kai Man Piaree Bhanee ||

It is dear and pleasing to the minds of the GurSikhs.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਉਪਦੇਸੁ ਕਰੇ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਰਉਪਕਾਰੀਆ ਜੀਉ ॥੪॥੭॥

Oupadhaes Karae Gur Sathigur Poora Gur Sathigur Paroupakareea Jeeo ||4||7||

The Guru, the Perfect True Guru, shares the Teachings. The Guru, the True Guru, is Generous to all. ||4||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਸਤ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲੇ ਚਉਥੇ ਕੇ ॥

Sath Choupadhae Mehalae Chouthhae Kae ||

Seven Chau-Padas Of The Fourth Mehl. ||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Aavuhu Bhaine Thusee Miluhu Pi-aaree-aa
Raag Maajh Guru Ram Das


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Ramakalee Mehala 4 ||

Raamkalee, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Je Vud Bhaag Hovehi Vud Mere Jun Miladhi-aa Til Na Laa-ee-ai
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਜੇ ਵਡ ਭਾਗ ਹੋਵਹਿ ਵਡ ਮੇਰੇ ਜਨ ਮਿਲਦਿਆ ਢਿਲ ਨ ਲਾਈਐ ॥

Jae Vadd Bhag Hovehi Vadd Maerae Jan Miladhia Dtil N Laeeai ||

If I am blessed with supreme high destiny, I will meet the humble servants of the Lord, without delay.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Je Vud Bhaag Hovehi Vud Mere Jun Miladhi-aa Til Na Laa-ee-ai
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੁੰਟ ਸਰ ਨੀਕੇ ਵਡਭਾਗੀ ਤਿਤੁ ਨਾਵਾਈਐ ॥੧॥

Har Jan Anmrith Kuntt Sar Neekae Vaddabhagee Thith Navaeeai ||1||

The Lord's humble servants are pools of ambrosial nectar; by great good fortune, one bathes in them. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Je Vud Bhaag Hovehi Vud Mere Jun Miladhi-aa Til Na Laa-ee-ai
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਰਾਮ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਜਨ ਕਾਰੈ ਲਾਈਐ ॥

Ram Mo Ko Har Jan Karai Laeeai ||

O Lord, let me work for the humble servants of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Je Vud Bhaag Hovehi Vud Mere Jun Miladhi-aa Til Na Laa-ee-ai
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਹਉ ਪਾਣੀ ਪਖਾ ਪੀਸਉ ਸੰਤ ਆਗੈ ਪਗ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਲਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ho Panee Pakha Peeso Santh Agai Pag Mal Mal Dhhoor Mukh Laeeai ||1|| Rehao ||

I carry water, wave the fan and grind the corn for them; I massage and wash their feet. I apply the dust of their feet to my forehead. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Je Vud Bhaag Hovehi Vud Mere Jun Miladhi-aa Til Na Laa-ee-ai
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜਨ ਵਡੇ ਵਡੇ ਵਡ ਊਚੇ ਜੋ ਸਤਗੁਰ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈਐ ॥

Har Jan Vaddae Vaddae Vadd Oochae Jo Sathagur Mael Milaeeai ||

The Lord's humble servants are great, very great, the greatest and most exalted; they lead us to meet the True Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Je Vud Bhaag Hovehi Vud Mere Jun Miladhi-aa Til Na Laa-ee-ai
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਸਤਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਮਿਲਿ ਸਤਗੁਰ ਪੁਰਖ ਧਿਆਈਐ ॥੨॥

Sathagur Jaevadd Avar N Koee Mil Sathagur Purakh Dhhiaeeai ||2||

No one else is as great as the True Guru; meeting the True Guru, I meditate on the Lord, the Primal Being. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Je Vud Bhaag Hovehi Vud Mere Jun Miladhi-aa Til Na Laa-ee-ai
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਸਤਗੁਰ ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਲਾਜ ਰਖਾਈਐ ॥

Sathagur Saran Parae Thin Paeia Maerae Thakur Laj Rakhaeeai ||

Those who seek the Sanctuary of the True Guru find the Lord. My Lord and Master saves their honor.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Je Vud Bhaag Hovehi Vud Mere Jun Miladhi-aa Til Na Laa-ee-ai
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਇਕਿ ਅਪਣੈ ਸੁਆਇ ਆਇ ਬਹਹਿ ਗੁਰ ਆਗੈ ਜਿਉ ਬਗੁਲ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਈਐ ॥੩॥

Eik Apanai Suae Ae Behehi Gur Agai Jio Bagul Samadhh Lagaeeai ||3||

Some come for their own purposes, and sit before the Guru; they pretend to be in Samaadhi, like storks with their eyes closed. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Je Vud Bhaag Hovehi Vud Mere Jun Miladhi-aa Til Na Laa-ee-ai
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਬਗੁਲਾ ਕਾਗ ਨੀਚ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਜਾਇ ਕਰੰਗ ਬਿਖੂ ਮੁਖਿ ਲਾਈਐ ॥

Bagula Kag Neech Kee Sangath Jae Karang Bikhoo Mukh Laeeai ||

Associating with the wretched and the lowly, like the stork and the crow, is like feeding on a carcass of poison.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Je Vud Bhaag Hovehi Vud Mere Jun Miladhi-aa Til Na Laa-ee-ai
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਮੇਲਿ ਮੇਲਿ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹੰਸੁ ਕਰਾਈਐ ॥੪॥੪॥

Naanak Mael Mael Prabh Sangath Mil Sangath Hans Karaeeai ||4||4||

Nanak: O God, unite me with the Sangat, the Congregation. United with the Sangat, I will become a swan. ||4||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੪ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Je Vud Bhaag Hovehi Vud Mere Jun Miladhi-aa Til Na Laa-ee-ai
Raag Raamkali Guru Ram Das


Displaying Page 564 of 1040