Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ॥
Mehala 1 Basanth ||
First Mehl, Basant:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਰੁਤਿ ਆਈਲੇ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਮਾਹਿ ॥
Ruth Aeelae Saras Basanth Mahi ||
The season of spring, so delightful, has come.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਰਵਹਿ ਸਿ ਤੇਰੈ ਚਾਇ ॥
Rang Rathae Ravehi S Thaerai Chae ||
Those who are imbued with love for You, O Lord, chant Your Name with joy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥
Kis Pooj Charravo Lago Pae ||1||
Whom else should I worship? At whose feet should I bow? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥
Thaera Dhasan Dhasa Keho Rae ||
I am the slave of Your slaves, O my Sovereign Lord King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਜਗਜੀਵਨ ਜੁਗਤਿ ਨ ਮਿਲੈ ਕਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jagajeevan Jugath N Milai Kae ||1|| Rehao ||
O Life of the Universe, there is no other way to meet You. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਤੇਰੀ ਮੂਰਤਿ ਏਕਾ ਬਹੁਤੁ ਰੂਪ ॥
Thaeree Moorath Eaeka Bahuth Roop ||
You have only One Form, and yet You have countless forms.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਦੇਉ ਧੂਪ ॥
Kis Pooj Charravo Dhaeo Dhhoop ||
Which one should I worship? Before which one should I burn incense?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਕਹਾ ਪਾਇ ॥
Thaera Anth N Paeia Keha Pae ||
Your limits cannot be found. How can anyone find them?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥੨॥
Thaera Dhasan Dhasa Keho Rae ||2||
I am the slave of Your slaves, O my Sovereign Lord King. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਤੇਰੇ ਸਠਿ ਸੰਬਤ ਸਭਿ ਤੀਰਥਾ ॥
Thaerae Sath Sanbath Sabh Theerathha ||
The cycles of years and the places of pilgrimage are Yours, O Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਤੇਰਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥
Thaera Sach Nam Paramaesara ||
Your Name is True, O Transcendent Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਅਵਿਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥
Thaeree Gath Avigath Nehee Janeeai ||
Your State cannot be known, O Eternal, Unchanging Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਅਣਜਾਣਤ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥੩॥
Anajanath Nam Vakhaneeai ||3||
Although You are unknown, still we chant Your Name. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ਕਿਆ ਕਹੈ ॥
Naanak Vaechara Kia Kehai ||
What can poor Nanak say?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਸਲਾਹੇ ਏਕਸੈ ॥
Sabh Lok Salahae Eaekasai ||
All people praise the One Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਸਿਰੁ ਨਾਨਕ ਲੋਕਾ ਪਾਵ ਹੈ ॥
Sir Naanak Loka Pav Hai ||
Nanak places his head on the feet of such people.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਾਉ ਜੇਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਹੈ ॥੪॥੨॥
Baliharee Jao Jaethae Thaerae Nav Hai ||4||2||
I am a sacrifice to Your Names, as many as there are, O Lord. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Ruth Aa-eele Surus Busunth Maahi
Raag Basant Guru Nanak Dev
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ਦੁਤੁਕੇ
Basanth Mehala 3 Ghar 1 Dhuthukae
Basant, Third Mehl, First House, Du-Tukas:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਮਾਹਾ ਰੁਤੀ ਮਹਿ ਸਦ ਬਸੰਤੁ ॥
Maha Ruthee Mehi Sadh Basanth ||
Throughout the months and the seasons, the Lord is always in bloom.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਜਿਤੁ ਹਰਿਆ ਸਭੁ ਜੀਅ ਜੰਤੁ ॥
Jith Haria Sabh Jeea Janth ||
He rejuvenates all beings and creatures.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਕਿਆ ਹਉ ਆਖਾ ਕਿਰਮ ਜੰਤੁ ॥
Kia Ho Akha Kiram Janth ||
What can I say? I am just a worm.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਤੇਰਾ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ਆਦਿ ਅੰਤੁ ॥੧॥
Thaera Kinai N Paeia Adh Anth ||1||
No one has found Your beginning or Your end, O Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਤੈ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਕਰਹਿ ਸੇਵ ॥
Thai Sahib Kee Karehi Saev ||
Those who serve You, Lord,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਆਤਮ ਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Param Sukh Pavehi Atham Dhaev ||1|| Rehao ||
Obtain the greatest peace; their souls are so divine. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਤਾਂ ਸੇਵਾ ਕਰੈ ॥
Karam Hovai Than Saeva Karai ||
If the Lord is merciful, then the mortal is allowed to serve Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜੀਵਤ ਮਰੈ ॥
Gur Parasadhee Jeevath Marai ||
By Guru's Grace, he remains dead while yet alive.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਅਨਦਿਨੁ ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਉਚਰੈ ॥
Anadhin Sach Nam Oucharai ||
Night and day, he chants the True Name;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਇਨ ਬਿਧਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਦੁਤਰੁ ਤਰੈ ॥੨॥
Ein Bidhh Pranee Dhuthar Tharai ||2||
In this way, he crosses over the treacherous world-ocean. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਬਿਖੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਕਰਤਾਰਿ ਉਪਾਏ ॥
Bikh Anmrith Karathar Oupaeae ||
The Creator created both poison and nectar.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਸੰਸਾਰ ਬਿਰਖ ਕਉ ਦੁਇ ਫਲ ਲਾਏ ॥
Sansar Birakh Ko Dhue Fal Laeae ||
He attached these two fruits to the world-plant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ॥
Apae Karatha Karae Karaeae ||
The Creator Himself is the Doer, the Cause of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੈ ਖਵਾਏ ॥੩॥
Jo This Bhavai Thisai Khavaeae ||3||
He feeds all as He pleases. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
Naanak Jis No Nadhar Karaee ||
O Nanak, when He casts His Glance of Grace,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਆਪੇ ਦੇਇ ॥
Anmrith Nam Apae Dhaee ||
He Himself bestows His Ambrosial Naam.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਬਿਖਿਆ ਕੀ ਬਾਸਨਾ ਮਨਹਿ ਕਰੇਇ ॥
Bikhia Kee Basana Manehi Karaee ||
Thus, the desire for sin and corruption is ended.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਅਪਣਾ ਭਾਣਾ ਆਪਿ ਕਰੇਇ ॥੪॥੧॥
Apana Bhana Ap Karaee ||4||1||
The Lord Himself carries out His Own Will. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Maahaa Ruthee Mehi Sudh Busunth
Raag Basant Guru Amar Das
ਕਾਦਿਰਿ ਮੁਤਲਕ ਬ ਕੁਦਰਤ ਜ਼ਾਹਿਰ ਅਸœ ॥
Kadhir Muthalak B Kudharath Zahir Asth ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Kaadhir Muthuluk B Kudhuruth Zaahir Asu
Amrit Keertan Bhai Nand Lal
ਦਰਮਿਆਨੇ ਕੁਦਰਤੇ ਖ਼ੁਦ ਕਾਦਿਰ ਅਸœ ॥੨੯੮॥
Dharamianae Kudharathae Khhudh Kadhir Asth ||298||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Kaadhir Muthuluk B Kudhuruth Zaahir Asu
Amrit Keertan Bhai Nand Lal
ਕਾਦਿਰੋ ਕੁਦਰਤ ਬਹਮ ਅਮੇਖਤੰਦ ॥
Kadhiro Kudharath Beham Amaekhathandh ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Kaadhir Muthuluk B Kudhuruth Zaahir Asu
Amrit Keertan Bhai Nand Lal
ਆ ਮਤਾਏ ਗ਼ੈਰਿ ਹਕ ਰਾ ਰੇਖ਼ਤੰਦ ॥੨੯੯॥
A Mathaeae Ghair Hak Ra Raekhhathandh ||299||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੨ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Kaadhir Muthuluk B Kudhuruth Zaahir Asu
Amrit Keertan Bhai Nand Lal