. Amrit Keertan Gutka:- Page : 816 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 816 of 1040

ਫਰੀਦਾ ਰਾਤਿ ਕਥੂਰੀ ਵੰਡੀਐ ਸੁਤਿਆ ਮਿਲੈ ਨ ਭਾਉ ॥

Fareedha Rath Kathhooree Vanddeeai Suthia Milai N Bhao ||

Fareed, musk is released at night. Those who are sleeping do not receive their share.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੧
Shabad: Fureedhaa Raath Kuthooree Vundee-ai Suthi-aa Milai Na Bhaao
Salok Baba Sheikh Farid


ਜਿੰਨ੍‍ਾ ਨੈਣ ਨਂØੀਦ੍ਰਾਵਲੇ ਤਿੰਨ੍‍ਾ ਮਿਲਣੁ ਕੁਆਉ ॥੮੦॥

Jinnha Nain Nanaeedhravalae Thinnha Milan Kuao ||80||

Those whose eyes are heavy with sleep - how can they receive it? ||80||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੨
Shabad: Fureedhaa Raath Kuthooree Vundee-ai Suthi-aa Milai Na Bhaao
Salok Baba Sheikh Farid


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Maroo Mehala 1 ||

Maaroo, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੩
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਾਚੈ ਮੇਲੇ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਏ ॥

Sachai Maelae Sabadh Milaeae ||

The True Lord unites with those who are united with the Word of the Shabad.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੪
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਏ ॥

Ja This Bhana Sehaj Samaeae ||

When it pleases Him, we intuitively merge with Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਜੋਤਿ ਧਰੀ ਪਰਮੇਸਰਿ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਭਾਈ ਹੇ ॥੧॥

Thribhavan Joth Dhharee Paramaesar Avar N Dhooja Bhaee Hae ||1||

The Light of the Transcendent Lord pervades the three worlds; there is no other at all, O Siblings of Destiny. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜਿਸ ਕੇ ਚਾਕਰ ਤਿਸ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥

Jis Kae Chakar This Kee Saeva ||

I am His servant; I serve Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਬਦਿ ਪਤੀਜੈ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥

Sabadh Patheejai Alakh Abhaeva ||

He is unknowable and mysterious; He is pleased by the Shabad.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਭਗਤਾ ਕਾ ਗੁਣਕਾਰੀ ਕਰਤਾ ਬਖਸਿ ਲਏ ਵਡਿਆਈ ਹੇ ॥੨॥

Bhagatha Ka Gunakaree Karatha Bakhas Leae Vaddiaee Hae ||2||

The Creator is the Benefactor of His devotees. He forgives them - such is His greatness. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੯
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਦੇਦੇ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਸਾਚੇ ॥

Dhaedhae Thott N Avai Sachae ||

The True Lord gives and gives; His blessings never run short.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਲੈ ਲੈ ਮੁਕਰਿ ਪਉਦੇ ਕਾਚੇ ॥

Lai Lai Mukar Poudhae Kachae ||

The false ones receive, and then deny having received.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮੂਲੁ ਨ ਬੂਝਹਿ ਸਾਚਿ ਨ ਰੀਝਹਿ ਦੂਜੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ ਹੇ ॥੩॥

Mool N Boojhehi Sach N Reejhehi Dhoojai Bharam Bhulaee Hae ||3||

They do not understand their origins, they are not pleased with the Truth, and so they wander in duality and doubt. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗਿ ਰਹੇ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ॥

Guramukh Jag Rehae Dhin Rathee ||

The Gurmukhs remain awake and aware, day and night.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਾਚੇ ਕੀ ਲਿਵ ਗੁਰਮਤਿ ਜਾਤੀ ॥

Sachae Kee Liv Guramath Jathee ||

Following the Guru's Teachings, they know the Love of the True Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖ ਸੋਇ ਰਹੇ ਸੇ ਲੂਟੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਬਤੁ ਭਾਈ ਹੇ ॥੪॥

Manamukh Soe Rehae Sae Loottae Guramukh Sabath Bhaee Hae ||4||

The self-willed manmukhs remain asleep, and are plundered. The Gurmukhs remain safe and sound, O Siblings of Destiny. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕੂੜੇ ਆਵੈ ਕੂੜੇ ਜਾਵੈ ॥

Koorrae Avai Koorrae Javai ||

The false come, and the false go;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕੂੜੇ ਰਾਤੀ ਕੂੜੁ ਕਮਾਵੈ ॥

Koorrae Rathee Koorr Kamavai ||

Imbued with falsehood, they practice only falsehood.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਬਦਿ ਮਿਲੇ ਸੇ ਦਰਗਹ ਪੈਧੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੫॥

Sabadh Milae Sae Dharageh Paidhhae Guramukh Surath Samaee Hae ||5||

Those who are imbued with the Shabad are robed in honor in the Court of the Lord; the Gurmukhs focus their consciousness on Him. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕੂੜਿ ਮੁਠੀ ਠਗੀ ਠਗਵਾੜੀ ॥

Koorr Muthee Thagee Thagavarree ||

The false are cheated, and robbed by the robbers.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜਿਉ ਵਾੜੀ ਓਜਾੜਿ ਉਜਾੜੀ ॥

Jio Varree Oujarr Oujarree ||

The garden is laid waste, like the rough wilderness.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕਿਛੁ ਸਾਦਿ ਨ ਲਾਗੈ ਹਰਿ ਬਿਸਰਿਐ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ਹੇ ॥੬॥

Nam Bina Kishh Sadh N Lagai Har Bisariai Dhukh Paee Hae ||6||

Without the Naam, the Name of the Lord, nothing tastes sweet; forgetting the Lord, they suffer in sorrow. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਭੋਜਨੁ ਸਾਚੁ ਮਿਲੈ ਆਘਾਈ ॥

Bhojan Sach Milai Aghaee ||

Receiving the food of Truth, one is satisfied.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਸਾਚੀ ਵਡਿਆਈ ॥

Nam Rathan Sachee Vaddiaee ||

True is the glorious greatness of the jewel of the Name.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਚੀਨੈ ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਸੋਈ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੭॥

Cheenai Ap Pashhanai Soee Jothee Joth Milaee Hae ||7||

One who understands his own self, realizes the Lord. His light merges into the Light. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਨਾਵਹੁ ਭੁਲੀ ਚੋਟਾ ਖਾਏ ॥

Navahu Bhulee Chotta Khaeae ||

Wandering from the Name, he endures beatings.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਭਰਮੁ ਨ ਜਾਏ ॥

Bahuth Sianap Bharam N Jaeae ||

Even great cleverness does not dispel doubt.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਪਚਿ ਪਚਿ ਮੁਏ ਅਚੇਤ ਨ ਚੇਤਹਿ ਅਜਗਰਿ ਭਾਰਿ ਲਦਾਈ ਹੇ ॥੮॥

Pach Pach Mueae Achaeth N Chaethehi Ajagar Bhar Ladhaee Hae ||8||

The unconscious fool does not remain conscious of the Lord; he putrifies and rots away to death, carrying his heavy load of sin. ||8||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਬਾਦ ਬਿਰੋਧਹਿ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ॥

Bin Badh Birodhhehi Koee Nahee ||

No one is free of conflict and strife.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮੈ ਦੇਖਾਲਿਹੁ ਤਿਸੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥

Mai Dhaekhalihu This Salahee ||

Show me anyone who is, and I will praise him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿ ਮਿਲੈ ਜਗਜੀਵਨੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ਹੇ ॥੯॥

Man Than Arap Milai Jagajeevan Har Sio Banath Banaee Hae ||9||

Dedicating mind and body to God, one meets the Lord, the Life of the World, and becomes just like Him. ||9||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕੋਇ ਨ ਪਾਵੈ ॥

Prabh Kee Gath Mith Koe N Pavai ||

No one knows the state and extent of God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜੇ ਕੋ ਵਡਾ ਕਹਾਇ ਵਡਾਈ ਖਾਵੈ ॥

Jae Ko Vadda Kehae Vaddaee Khavai ||

Whoever calls himself great, will be eaten by his greatness.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਤੋਟਿ ਨ ਦਾਤੀ ਸਗਲੀ ਤਿਨਹਿ ਉਪਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥

Sachae Sahib Thott N Dhathee Sagalee Thinehi Oupaee Hae ||10||

There is no lack of gifts of our True Lord and Master. He created all. ||10||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਵੇਪਰਵਾਹੇ ॥

Vaddee Vaddiaee Vaeparavahae ||

Great is the glorious greatness of the independent Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਦਾਨੁ ਸਮਾਹੇ ॥

Ap Oupaeae Dhan Samahae ||

He Himself created, and gives sustanance to all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਦੂਰਿ ਨਹੀ ਦਾਤਾ ਮਿਲਿਆ ਸਹਜਿ ਰਜਾਈ ਹੇ ॥੧੧॥

Ap Dhaeial Dhoor Nehee Dhatha Milia Sehaj Rajaee Hae ||11||

The Merciful Lord is not far away; the Great Giver spontaneously unites with Himself, by His Will. ||11||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਇਕਿ ਸੋਗੀ ਇਕਿ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪੇ ॥

Eik Sogee Eik Rog Viapae ||

Some are sad, and some are afflicted with disease.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪੇ ਆਪੇ ॥

Jo Kishh Karae S Apae Apae ||

Whatever God does, He does by Himself.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਭਗਤਿ ਭਾਉ ਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਪੂਰੀ ਅਨਹਦਿ ਸਬਦਿ ਲਖਾਈ ਹੇ ॥੧੨॥

Bhagath Bhao Gur Kee Math Pooree Anehadh Sabadh Lakhaee Hae ||12||

Through loving devotion, and the Perfect Teachings of the Guru, the unstruck sound current of the Shabad is realized. ||12||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਇਕਿ ਨਾਗੇ ਭੂਖੇ ਭਵਹਿ ਭਵਾਏ ॥

Eik Nagae Bhookhae Bhavehi Bhavaeae ||

Some wander and roam around, hungry and naked.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਇਕਿ ਹਠੁ ਕਰਿ ਮਰਹਿ ਨ ਕੀਮਤਿ ਪਾਏ ॥

Eik Hath Kar Marehi N Keemath Paeae ||

Some act in stubbornness and die, but do not know the value of God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਗਤਿ ਅਵਿਗਤ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੈ ਬੂਝੈ ਸਬਦੁ ਕਮਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥

Gath Avigath Kee Sar N Janai Boojhai Sabadh Kamaee Hae ||13||

They do not know the difference between good and bad; this is understood only through the practice of the Word of the Shabad. ||13||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਇਕਿ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਹਿ ਅੰਨੁ ਨ ਖਾਵਹਿ ॥

Eik Theerathh Navehi Ann N Khavehi ||

Some bathe at sacred shrines and refuse to eat.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਇਕਿ ਅਗਨਿ ਜਲਾਵਹਿ ਦੇਹ ਖਪਾਵਹਿ ॥

Eik Agan Jalavehi Dhaeh Khapavehi ||

Some torment their bodies in burning fire.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥

Ram Nam Bin Mukath N Hoee Kith Bidhh Par Langhaee Hae ||14||

Without the Lord's Name, liberation is not obtained; how can anyone cross over? ||14||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮਤਿ ਛੋਡਹਿ ਉਝੜਿ ਜਾਈ ॥

Guramath Shhoddehi Oujharr Jaee ||

Abandoning the Guru's Teachings, some wander in the wilderness.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖਿ ਰਾਮੁ ਨ ਜਪੈ ਅਵਾਈ ॥

Manamukh Ram N Japai Avaee ||

The self-willed manmukhs are destitute; they do not meditate on the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਪਚਿ ਪਚਿ ਬੂਡਹਿ ਕੂੜੁ ਕਮਾਵਹਿ ਕੂੜਿ ਕਾਲੁ ਬੈਰਾਈ ਹੇ ॥੧੫॥

Pach Pach Booddehi Koorr Kamavehi Koorr Kal Bairaee Hae ||15||

They are ruined, destroyed and drowned from practicing falsehood; death is the enemy of the false. ||15||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਹੁਕਮੇ ਆਵੈ ਹੁਕਮੇ ਜਾਵੈ ॥

Hukamae Avai Hukamae Javai ||

By the Hukam of the Lord's Command, they come, and by the Hukam of His Command, they go.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਬੂਝੈ ਹੁਕਮੁ ਸੋ ਸਾਚਿ ਸਮਾਵੈ ॥

Boojhai Hukam So Sach Samavai ||

One who realizes His Hukam, merges in the True Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਮਿਲੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਾਰ ਕਮਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੫॥

Naanak Sach Milai Man Bhavai Guramukh Kar Kamaee Hae ||16||5||

O Nanak, he merges in the True Lord, and his mind is pleased with the Lord. The Gurmukhs do His work. ||16||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Saachai Mele Subadh Milaaee
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਲੋਕ ਮ: ੫ ॥

Salok Ma 5 ||

Shalok, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Raath Na Vihaavee Saakuthaa Jinuaa Visurai Naao
Raag Malar Guru Arjan Dev


ਰਾਤਿ ਨ ਵਿਹਾਵੀ ਸਾਕਤਾਂ ਜਿਨ੍‍ਾ ਵਿਸਰੈ ਨਾਉ ॥

Rath N Vihavee Sakathan Jinha Visarai Nao ||

The faithless cynics forget the Name of the Lord; the night of their lives does not pass in peace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Raath Na Vihaavee Saakuthaa Jinuaa Visurai Naao
Raag Malar Guru Arjan Dev


ਰਾਤੀ ਦਿਨਸ ਸੁਹੇਲੀਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਂਉ ॥੧॥

Rathee Dhinas Suhaeleea Naanak Har Gun Gano ||1||

Their days and nights become comfortable, O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Raath Na Vihaavee Saakuthaa Jinuaa Visurai Naao
Raag Malar Guru Arjan Dev


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਦਿਨ ਰੈਣਿ

Majh Mehala 5 Dhin Raini

Maajh, Fifth Mehl: Day And Night:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੬
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੇਵੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀ ਦਿਨ ਸਭਿ ਰੈਣ ॥

Saevee Sathigur Apana Har Simaree Dhin Sabh Rain ||

I serve my True Guru, and meditate on Him all day and night.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੭
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਸਰਣੀ ਪਵਾਂ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਮਿਠੜੇ ਵੈਣ ॥

Ap Thiag Saranee Pavan Mukh Bolee Mitharrae Vain ||

Renouncing selfishness and conceit, I seek His Sanctuary, and speak sweet words to Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੮
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸਜਣੁ ਸੈਣ ॥

Janam Janam Ka Vishhurria Har Maelahu Sajan Sain ||

Through countless lifetimes and incarnations, I was separated from Him. O Lord, you are my Friend and Companion-please unite me with Yourself.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੫੯
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜੋ ਜੀਅ ਹਰਿ ਤੇ ਵਿਛੁੜੇ ਸੇ ਸੁਖਿ ਨ ਵਸਨਿ ਭੈਣ ॥

Jo Jeea Har Thae Vishhurrae Sae Sukh N Vasan Bhain ||

Those who are separated from the Lord do not dwell in peace, O sister.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੦
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਚੈਨੁ ਨ ਪਾਈਐ ਖੋਜਿ ਡਿਠੇ ਸਭਿ ਗੈਣ ॥

Har Pir Bin Chain N Paeeai Khoj Ddithae Sabh Gain ||

Without their Husband Lord, they find no comfort. I have searched and seen all realms.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੧
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਆਪ ਕਮਾਣੈ ਵਿਛੁੜੀ ਦੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਦੇਣ ॥

Ap Kamanai Vishhurree Dhos N Kahoo Dhaen ||

My own evil actions have kept me separate from Him; why should I accuse anyone else?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੨
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕਰਣ ਕਰੇਣ ॥

Kar Kirapa Prabh Rakh Laehu Hor Nahee Karan Karaen ||

Bestow Your Mercy, God, and save me! No one else can bestow Your Mercy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੩
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਖਾਕੂ ਰੂਲਣਾ ਕਹੀਐ ਕਿਥੈ ਵੈਣ ॥

Har Thudhh Vin Khakoo Roolana Keheeai Kithhai Vain ||

Without You, Lord, we roll around in the dust. Unto whom should we utter our cries of distress?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੪
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਹਰਿ ਸੁਰਜਨੁ ਦੇਖਾ ਨੈਣ ॥੧॥

Naanak Kee Baenantheea Har Surajan Dhaekha Nain ||1||

This is Nanak's prayer: ""May my eyes behold the Lord, the Angelic Being.""||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੫
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜੀਅ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਸੋ ਸੁਣੇ ਹਰਿ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਪੁਰਖੁ ਅਪਾਰੁ ॥

Jeea Kee Birathha So Sunae Har Sanmrithh Purakh Apar ||

The Lord hears the anguish of the soul; He is the All-powerful and Infinite Primal Being.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੬
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮਰਣਿ ਜੀਵਣਿ ਆਰਾਧਣਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਆਧਾਰੁ ॥

Maran Jeevan Aradhhana Sabhana Ka Adhhar ||

In death and in life, worship and adore the Lord, the Support of all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੭
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਸੁਰੈ ਪੇਈਐ ਤਿਸੁ ਕੰਤ ਕੀ ਵਡਾ ਜਿਸੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥

Sasurai Paeeeai This Kanth Kee Vadda Jis Paravar ||

In this world and in the next, the soul-bride belongs to her Husband Lord, who has such a vast family.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੮
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ਕਿਛੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥

Oocha Agam Agadhh Bodhh Kishh Anth N Paravar ||

He is Lofty and Inaccessible. His Wisdom is Unfathomable.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੬੯
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੇਵਾ ਸਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵਸੀ ਸੰਤਾ ਕੀ ਹੋਇ ਛਾਰੁ ॥

Saeva Sa This Bhavasee Santha Kee Hoe Shhar ||

He has no end or limitation. That service is pleasing to Him, which makes one humble, like the dust of the feet of the Saints.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੦
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਦੈਆਲ ਦੇਵ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਹਾਰੁ ॥

Dheena Nathh Dhaial Dhaev Pathith Oudhharanehar ||

He is the Patron of the poor, the Merciful, Luminous Lord, the Redeemer of sinners.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੧
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਰਖਦਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥

Adh Jugadhee Rakhadha Sach Nam Karathar ||

From the very beginning, and throughout the ages, the True Name of the Creator has been our Saving Grace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੨
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕੀਮਤਿ ਕੋਇ ਨ ਜਾਣਈ ਕੋ ਨਾਹੀ ਤੋਲਣਹਾਰੁ ॥

Keemath Koe N Janee Ko Nahee Tholanehar ||

No one can know His Value; no one can weigh it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੩
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ ਨਾਨਕ ਨਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥

Man Than Anthar Vas Rehae Naanak Nehee Sumar ||

He dwells deep within the mind and body. O Nanak, He cannot be measured.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੪
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿ ਪ੍ਰਭ ਕੰਉ ਸੇਵਦੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੨॥

Dhin Rain J Prabh Kano Saevadhae Thin Kai Sadh Balihar ||2||

I am forever a sacrifice to those who serve God, day and night. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੫
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਅਰਾਧਨਿ ਸਦ ਸਦਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥

Santh Aradhhan Sadh Sadha Sabhana Ka Bakhasindh ||

The Saints worship and adore Him forever and ever; He is the Forgiver of all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੬
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦਿਤੀਨੁ ਜਿੰਦੁ ॥

Jeeo Pindd Jin Sajia Kar Kirapa Dhitheen Jindh ||

He fashioned the soul and the body, and by His Kindness, He bestowed the soul.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੭
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਆਰਾਧੀਐ ਜਪੀਐ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤੁ ॥

Gur Sabadhee Aradhheeai Japeeai Niramal Manth ||

Through the Word of the Guru's Shabad, worship and adore Him, and chant His Pure Mantra.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੮
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਬੇਅੰਤੁ ॥

Keemath Kehan N Jaeeai Paramaesur Baeanth ||

His Value cannot be evaluated. The Transcendent Lord is endless.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੭੯
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਰਾਇਣੋ ਸੋ ਕਹੀਐ ਭਗਵੰਤੁ ॥

Jis Man Vasai Naraeino So Keheeai Bhagavanth ||

That one, within whose mind the Lord abides, is said to be most fortunate.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੦
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜੀਅ ਕੀ ਲੋਚਾ ਪੂਰੀਐ ਮਿਲੈ ਸੁਆਮੀ ਕੰਤੁ ॥

Jeea Kee Locha Pooreeai Milai Suamee Kanth ||

The soul's desires are fulfilled, upon meeting the Master, our Husband Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੧
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕੁ ਜੀਵੈ ਜਪਿ ਹਰੀ ਦੋਖ ਸਭੇ ਹੀ ਹੰਤੁ ॥

Naanak Jeevai Jap Haree Dhokh Sabhae Hee Hanth ||

Nanak lives by chanting the Lord's Name; all sorrows have been erased.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੨
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿਸੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੋ ਹਰਿਆ ਹੋਵੈ ਜੰਤੁ ॥੩॥

Dhin Rain Jis N Visarai So Haria Hovai Janth ||3||

One who does not forget Him, day and night, is continually rejuvenated. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੩
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਰਬ ਕਲਾ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਣੋ ਮੁੰ ਨਿਮਾਣੀ ਥਾਉ ॥

Sarab Kala Prabh Poorano Mannj Nimanee Thhao ||

God is overflowing with all powers. I have no honor-He is my resting place.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੪
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਓਟ ਗਹੀ ਮਨ ਅੰਦਰੇ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾਂ ਨਾਉ ॥

Har Outt Gehee Man Andharae Jap Jap Jeevan Nao ||

I have grasped the Support of the Lord within my mind; I live by chanting and meditating on His Name.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੫
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਜਨ ਧੂੜੀ ਸੰਗਿ ਸਮਾਉ ॥

Kar Kirapa Prabh Apanee Jan Dhhoorree Sang Samao ||

Grant Your Grace, God, and bless me, that I may merge into the dust of the feet of the humble.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੬
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਪੈਨਾ ਖਾਉ ॥

Jio Thoon Rakhehi Thio Reha Thaera Dhitha Paina Khao ||

As You keep me, so do I live. I wear and eat whatever You give me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੭
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਉਦਮੁ ਸੋਈ ਕਰਾਇ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥

Oudham Soee Karae Prabh Mil Sadhhoo Gun Gao ||

May I make the effort, O God, to sing Your Glorious Praises in the Company of the Holy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੮
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਦੂਜੀ ਜਾਇ ਨ ਸੁਝਈ ਕਿਥੈ ਕੂਕਣ ਜਾਉ ॥

Dhoojee Jae N Sujhee Kithhai Kookan Jao ||

I can conceive of no other place; where could I go to lodge a complaint?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੮੯
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਅਗਿਆਨ ਬਿਨਾਸਨ ਤਮ ਹਰਣ ਊਚੇ ਅਗਮ ਅਮਾਉ ॥

Agian Binasan Tham Haran Oochae Agam Amao ||

You are the Dispeller of ignorance, the Destroyer of darkness, O Lofty, Unfathomable and Unapproachable Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੯੦
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮਨੁ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲੀਐ ਨਾਨਕ ਏਹੁ ਸੁਆਉ ॥

Man Vishhurria Har Maeleeai Naanak Eaehu Suao ||

Please unite this separated one with Yourself; this is Nanak's yearning.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੯੧
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਰਬ ਕਲਿਆਣਾ ਤਿਤੁ ਦਿਨਿ ਹਰਿ ਪਰਸੀ ਗੁਰ ਕੇ ਪਾਉ ॥੪॥੧॥

Sarab Kaliana Thith Dhin Har Parasee Gur Kae Pao ||4||1||

That day shall bring every joy, O Lord, when I take to the Feet of the Guru. ||4||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੬ ਪੰ. ੯੨
Shabad: Sevee Sathigur Aapunaa Har Simuree Dhin Sabh Rain
Raag Maajh Guru Arjan Dev


Displaying Page 816 of 1040