Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਪਿਰਮ ਪਿਆਲਾ ਪੂਰਿ ਅਪਿਓ ਪੀਆਵਣਾ॥
Piram Piala Poor Apiou Peeavana||
Gurmukhs drink the unbearable Cup of love filled to the brims and being in the presence of the all;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Pirum Pi-aalaa Poor Apiou Pee-aavunaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਮਹਰਮੁ ਹਕੁ ਹਜੂਰਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਵਣਾ॥
Meharam Hak Hajoor Alakh Lakhavana||
Pervading Lord they perceive the imperceptible.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Pirum Pi-aalaa Poor Apiou Pee-aavunaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਘਟ ਅਵਘਟ ਭਰਪੂਰਿ ਰਿਦੈ ਸਮਾਵਣਾ॥
Ghatt Avaghatt Bharapoor Ridhai Samavana||
The one who resides in all hearts is dwelling in their hearts.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Pirum Pi-aalaa Poor Apiou Pee-aavunaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਬੀਅਹੁ ਹੋਇ ਅੰਗੂਰੁ ਸੁਫਲਿ ਸਮਾਵਣਾ॥
Beeahu Hoe Angoor Sufal Samavana||
The love creeper of their's has become full of fruits as the seedling of grape turns out to be fruitful vine.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Pirum Pi-aalaa Poor Apiou Pee-aavunaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਬਾਵਨ ਹੋਇ ਠਰੂਰ ਮਹਿ ਮਹਿਕਾਵਣਾ॥
Bavan Hoe Tharoor Mehi Mehikavana||
Becoming sandal, they provide coolness to one and all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Pirum Pi-aalaa Poor Apiou Pee-aavunaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਚੰਦਨ ਚੰਦ ਕਪੂਰ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵਣਾ॥
Chandhan Chandh Kapoor Mael Milavana||
Their cool is like the coolness of sandal, moon, and camphor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Pirum Pi-aalaa Poor Apiou Pee-aavunaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਸਸੀਅਰ ਅੰਦਰਿ ਸੂਰ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਵਣਾ॥
Saseear Andhar Soor Thapath Bujhavana||
Associating the sun (rajas) with the moon (sattv) they assuage its heat.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Pirum Pi-aalaa Poor Apiou Pee-aavunaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਚਰਣ ਕਵਲ ਦੀ ਧੂਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲਾਵਣਾ॥
Charan Kaval Dhee Dhhoor Masathak Lavana||
They put on their forehead the dust of the lotus feet
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Pirum Pi-aalaa Poor Apiou Pee-aavunaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਕਾਰਣ ਲਖ ਅੰਕੂਰ ਕਰਣੁ ਕਰਾਵਣਾ॥
Karan Lakh Ankoor Karan Karavana||
And come to know the creator as the root cause of all the causes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Pirum Pi-aalaa Poor Apiou Pee-aavunaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਵਜਨਿ ਅਨਹਦ ਤੂਰ ਜੋਤਿ ਜਗਾਵਣਾ ॥੧੩॥
Vajan Anehadh Thoor Joth Jagavana ||13||
When flame (of knowledge) flashes in their heart, the unstruck melody starts ringing.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Pirum Pi-aalaa Poor Apiou Pee-aavunaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਓੜਕੁ ਓੜਕੁ ਭਾਲਿ ਨ ਓੜਕੁ ਪਾਇਆ॥
Ourrak Ourrak Bhal N Ourrak Paeia||
In order to know Him, people put in extreme efforts but could not know His extant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Ourruk Ourruk Bhaal Na Ourruk Paaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਓੜਕੁ ਭਾਲਣਿ ਗਏ ਸਿ ਫੇਰ ਨ ਆਇਆ॥
Ourrak Bhalan Geae S Faer N Aeia||
Those who went out to know His bounds could never return.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Ourruk Ourruk Bhaal Na Ourruk Paaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਓੜਕੁ ਲਖ ਕਰੋੜਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ॥
Ourrak Lakh Karorr Bharam Bhulaeia||
To know Him, myriads of people have remained wandering in illusions.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Ourruk Ourruk Bhaal Na Ourruk Paaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਆਦੁ ਵਡਾ ਵਿਸਮਾਦੁ ਨ ਅੰਤ ਸੁਣਾਇਆ॥
Adh Vadda Visamadh N Anth Sunaeia||
That primeval Lord is the grand wonder whose mystery cannot be understood by mere listening.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Ourruk Ourruk Bhaal Na Ourruk Paaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਹਾਥਿ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਲਹਰੀ ਛਾਇਆ॥
Hathh N Paravar Leharee Shhaeia||
His waves, shades etc are limitless.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Ourruk Ourruk Bhaal Na Ourruk Paaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਇਕੁ ਕਵਾਉ ਪਸਾਉ ਨ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ॥
Eik Kavao Pasao N Alakh Lakhaeia||
The imperceptible Lord who has created all through His single vibration cannot be perceived.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Ourruk Ourruk Bhaal Na Ourruk Paaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਕਾਦਰੁ ਨੋ ਕੁਰਬਾਣੁ ਕੁਦਰਤਿ ਮਾਇਆ॥
Kadhar No Kuraban Kudharath Maeia||
I am sacrifice unto that creator, whose maya is this creation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Ourruk Ourruk Bhaal Na Ourruk Paaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਆਪੁ ਗੁਰਿ ਸਮਝਾਇਆ ॥੩॥
Apae Janai Ap Gur Samajhaeia ||3||
The Guru has made me understand that God alone knows about His own self (none else can know Him).
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Ourruk Ourruk Bhaal Na Ourruk Paaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਕੇਵਡੁ ਇਕੁ ਕਵਾਉ ਪਸਾਉ ਕਰਾਇਆ॥
Kaevadd Eik Kavao Pasao Karaeia||
How great is His one vibration which has created the whole expanse of the world!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kevud Eik Kuvaao Pusaao Kuraaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਕੇਵਡੁ ਕੰਡਾ ਤੋਲੁ ਤੋਲਿ ਤੁਲਾਇਆ॥
Kaevadd Kandda Thol Thol Thulaeia||
How big is His weighing hook that it has sustained the whole creation!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kevud Eik Kuvaao Pusaao Kuraaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਕਰਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਕਰੋੜਿ ਕਵਾਉ ਵਧਾਇਆ॥
Kar Brehamandd Karorr Kavao Vadhhaeia||
Creating crores of universes He has spread around His power of speech.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kevud Eik Kuvaao Pusaao Kuraaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਲਖ ਲਖ ਧਰਤਿ ਅਗਾਸਿ ਅਧਰ ਧਰਾਇਆ॥
Lakh Lakh Dhharath Agas Adhhar Dhharaeia||
Lakhs of earths and skies He kept hanging without support.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kevud Eik Kuvaao Pusaao Kuraaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਲਖ ਉਪਾਇਆ॥
Poun Panee Baisanthar Lakh Oupaeia||
Million types of airs, waters and fires He created.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kevud Eik Kuvaao Pusaao Kuraaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੋਨਿ ਖੇਲੁ ਰਚਾਇਆ॥
Lakh Chouraseeh Jon Khael Rachaeia||
He created the game of eighty four lakhs of species.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kevud Eik Kuvaao Pusaao Kuraaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਜੋਨਿ ਜੋਨਿ ਜੀਅ ਜੰਤ ਅੰਤ ਨ ਪਾਇਆ॥
Jon Jon Jeea Janth Anth N Paeia||
No end is known of the creatures of even one species.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Kevud Eik Kuvaao Pusaao Kuraaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਇ ਅਲੇਖ ਧਿਆਇਆ ॥੯॥
Sir Sir Laekh Likhae Alaekh Dhhiaeia ||9||
He has engraved writ on the forehead of all so that they all meditate upon the Lord who is beyond writ.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Kevud Eik Kuvaao Pusaao Kuraaei-aa
Vaaran Bhai Gurdas
ਰਾਮ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇ ਕੈ ਕਬੀਰਾ ਗਾਂਠਿ ਨ ਖੋਲ੍ ॥
Ram Padharathh Pae Kai Kabeera Ganth N Kholh ||
The Treasure of the Lord is obtained, O Kabeer, but do not undo its knot.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Raam Pudhaaruth Paae Kai Kubeeraa Gaath Na Kholu
Salok Bhagat Kabir
ਨਹੀ ਪਟਣੁ ਨਹੀ ਪਾਰਖੂ ਨਹੀ ਗਾਹਕੁ ਨਹੀ ਮੋਲੁ ॥੨੩॥
Nehee Pattan Nehee Parakhoo Nehee Gahak Nehee Mol ||23||
There is no market to sell it, no appraiser, no customer, and no price. ||23||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Raam Pudhaaruth Paae Kai Kubeeraa Gaath Na Kholu
Salok Bhagat Kabir