. Shabad : Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee -ਆਦਿਤ ਵਾਰਿ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਸੋਈ ॥ : Amrit Keertan Gutka : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
ਆਦਿਤ ਵਾਰਿ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਸੋਈ ॥

This shabad is by Guru Amar Das in Raag Bilaaval on Page 788
in Section 'Maahaa Ruthee Aaveh Vaar Vaar' of Amrit Keertan Gutka.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੩ ਵਾਰ ਸਤ ਘਰੁ ੧੦

Bilaval Mehala 3 Var Sath Ghar 10

Bilaaval, Third Mehl, The Seven Days, Tenth House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਦਿਤ ਵਾਰਿ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਸੋਈ ॥

Adhith Var Adh Purakh Hai Soee ||

Sunday: He, the Lord, is the Primal Being.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪੇ ਵਰਤੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥

Apae Varathai Avar N Koee ||

He Himself is the Pervading Lord; there is no other at all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਗੁ ਰਹਿਆ ਪਰੋਈ ॥

Outh Poth Jag Rehia Paroee ||

Through and through, He is woven into the fabric of the world.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੈ ਸੁ ਹੋਈ ॥

Apae Karatha Karai S Hoee ||

Whatever the Creator Himself does, that alone happens.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥

Nam Rathae Sadha Sukh Hoee ||

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, one is forever in peace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥੧॥

Guramukh Virala Boojhai Koee ||1||

But how rare is the one, who, as Gurmukh, understands this. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਿਰਦੈ ਜਪਨੀ ਜਪਉ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥

Hiradhai Japanee Japo Gunathasa ||

Within my heart, I chant the Chant of the Lord, the treasure of virtue.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਅਪਰੰਪਰ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਪਗਿ ਲਗਿ ਧਿਆਵਉ ਹੋਇ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Agam Agochar Aparanpar Suamee Jan Pag Lag Dhhiavo Hoe Dhasan Dhasa ||1|| Rehao ||

The Lord, my Lord and Master, is inaccessible, unfathomable and unlimited. Grasping the feet of the Lord's humble servants, I meditate on Him, and become the slave of His slaves. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸੋਮਵਾਰਿ ਸਚਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥

Somavar Sach Rehia Samae ||

Monday: The True Lord is permeating and pervading.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਤਿਸ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥

This Kee Keemath Kehee N Jae ||

His value cannot be described.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਖਿ ਆਖਿ ਰਹੇ ਸਭਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

Akh Akh Rehae Sabh Liv Lae ||

Talking and speaking about Him, all keep themselves lovingly focused on Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਤਿਸੁ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥

Jis Dhaevai This Palai Pae ||

Devotion falls into the laps of those whom He so blesses.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਲਖਿਆ ਨ ਜਾਇ ॥

Agam Agochar Lakhia N Jae ||

He is inaccessible and unfathomable; He cannot be seen.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥

Gur Kai Sabadh Har Rehia Samae ||2||

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is seen to be permeating and pervading everywhere. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਮੰਗਲਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਉਪਾਇਆ ॥

Mangal Maeia Mohu Oupaeia ||

Tuesday: The Lord created love and attachment to Maya.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪੇ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਧੰਧੈ ਲਾਇਆ ॥

Apae Sir Sir Dhhandhhai Laeia ||

He Himself has enjoined each and every being to their tasks.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ॥

Ap Bujhaeae Soee Boojhai ||

He alone understands, whom the Lord causes to understand.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਦਰੁ ਘਰੁ ਸੂਝੈ ॥

Gur Kai Sabadh Dhar Ghar Soojhai ||

Through the Word of the Guru's Shabad, one understands his heart and home.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

Praem Bhagath Karae Liv Lae ||

He worships the Lord in loving devotion.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥੩॥

Houmai Mamatha Sabadh Jalae ||3||

His egotism and self-conceit are burnt away by the Shabad. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਬੁਧਵਾਰਿ ਆਪੇ ਬੁਧਿ ਸਾਰੁ ॥

Budhhavar Apae Budhh Sar ||

Wednesday: He Himself bestows sublime understanding.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਣੀ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥

Guramukh Karanee Sabadh Veechar ||

The Gurmukh does good deeds, and contemplates the Word of the Shabad.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥

Nam Rathae Man Niramal Hoe ||

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, the mind become pure and immaculate.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਖੋਇ ॥

Har Gun Gavai Houmai Mal Khoe ||

He sings the Glorious Glorious Praises of the Lord, and washes off the filth of egotism.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਦ ਸੋਭਾ ਪਾਏ ॥

Dhar Sachai Sadh Sobha Paeae ||

In the Court of the True Lord, he obtains lasting glory.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਏ ॥੪॥

Nam Rathae Gur Sabadh Suhaeae ||4||

Imbued with the Naam, he is embellished with the Word of the Guru's Shabad. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਲਾਹਾ ਨਾਮੁ ਪਾਏ ਗੁਰ ਦੁਆਰਿ ॥

Laha Nam Paeae Gur Dhuar ||

The profit of the Naam is obtained through the Door of the Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥

Apae Dhaevai Dhaevanehar ||

The Great Giver Himself gives it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਜੋ ਦੇਵੈ ਤਿਸ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥

Jo Dhaevai This Ko Bal Jaeeai ||

I am a sacrifice to the One who gives it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਆਪੁ ਗਵਾਈਐ ॥

Gur Parasadhee Ap Gavaeeai ||

By Guru's Grace, self-conceit is eradicated.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਰਖਹੁ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥

Naanak Nam Rakhahu Our Dhhar ||

O Nanak, enshrine the Naam within your heart.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਦੇਵਣਹਾਰੇ ਕਉ ਜੈਕਾਰੁ ॥੫॥

Dhaevaneharae Ko Jaikar ||5||

I celebrate the victory of the Lord, the Great Giver. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਵੀਰਵਾਰਿ ਵੀਰ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ॥

Veeravar Veer Bharam Bhulaeae ||

Thursday: The fifty-two warriors were deluded by doubt.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਪ੍ਰੇਤ ਭੂਤ ਸਭਿ ਦੂਜੈ ਲਾਏ ॥

Praeth Bhooth Sabh Dhoojai Laeae ||

All the goblins and demons are attached to duality.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਵੇਕਾ ॥

Ap Oupaeae Kar Vaekhai Vaeka ||

God Himself created them, and sees each one distinct.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਭਨਾ ਕਰਤੇ ਤੇਰੀ ਟੇਕਾ ॥

Sabhana Karathae Thaeree Ttaeka ||

O Creator Lord, You are the Support of all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਜੀਅ ਜੰਤ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥

Jeea Janth Thaeree Saranaee ||

The beings and creatures are under Your protection.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸੋ ਮਿਲੈ ਜਿਸੁ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਈ ॥੬॥

So Milai Jis Laihi Milaee ||6||

He alone meets You, whom You Yourself meet. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸੁਕ੍ਰਵਾਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥

Sukravar Prabh Rehia Samaee ||

Friday: God is permeating and pervading everywhere.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪਿ ਉਪਾਇ ਸਭ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥

Ap Oupae Sabh Keemath Paee ||

He Himself created all, and appraises the value of all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰੁ ॥

Guramukh Hovai S Karai Beechar ||

One who become Gurmukh, contemplates the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣੀ ਹੈ ਕਾਰ ॥

Sach Sanjam Karanee Hai Kar ||

He practices truth and self-restraint.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਵਰਤੁ ਨੇਮੁ ਨਿਤਾਪ੍ਰਤਿ ਪੂਜਾ ॥ ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਭੁ ਭਾਉ ਹੈ ਦੂਜਾ ॥੭॥

Varath Naem Nithaprath Pooja || Bin Boojhae Sabh Bhao Hai Dhooja ||7||

Without genuine understanding, all fasts, religious rituals and daily worship services lead only to the love of duality. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਛਨਿਛਰਵਾਰਿ ਸਉਣ ਸਾਸਤ ਬੀਚਾਰੁ ॥

Shhanishharavar Soun Sasath Beechar ||

Saturday: Contemplating good omens and the Shaastras,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਭਰਮੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥

Houmai Maera Bharamai Sansar ||

In egotism and self-conceit, the world wanders in delusion.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖੁ ਅੰਧਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥

Manamukh Andhha Dhoojai Bhae ||

The blind, self-willed manmukh in engrossed in the love of duality.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਜਮ ਦਰਿ ਬਾਧਾ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥

Jam Dhar Badhha Chotta Khae ||

Bound and gagged at death's door, he is beaten and punished.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥

Gur Parasadhee Sadha Sukh Paeae ||

By Guru's Grace, one finds lasting peace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਾਚਿ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੮॥

Sach Karanee Sach Liv Laeae ||8||

He practices Truth, and lovingly focuses on the Truth. ||8||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ॥

Sathigur Saevehi Sae Vaddabhagee ||

Those who serve the True Guru are very fortunate.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਚਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥

Houmai Mar Sach Liv Lagee ||

Conquering their ego, they embrace love for the True Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥

Thaerai Rang Rathae Sehaj Subhae ||

They are automatically imbued with Your Love, O Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਤੂ ਸੁਖਦਾਤਾ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਇ ॥

Thoo Sukhadhatha Laihi Milae ||

You are the Giver of peace; You merge them into Yourself.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਏਕਸ ਤੇ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥

Eaekas Thae Dhooja Nahee Koe ||

Everything comes from the One and only Lord; there is no other at all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥੯॥

Guramukh Boojhai Sojhee Hoe ||9||

The Gurmukh realizes this, and understands. ||9||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਪੰਦ੍ਰਹ ਥਿਤਂØੀ ਤੈ ਸਤ ਵਾਰ ॥

Pandhreh Thhithanaee Thai Sath Var ||

The fifteen lunar days, the seven days of the week,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਮਾਹਾ ਰੁਤੀ ਆਵਹਿ ਵਾਰ ਵਾਰ ॥

Maha Ruthee Avehi Var Var ||

The months, seasons, days and nights, come over and over again;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਤਿਵੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥

Dhinas Rain Thivai Sansar ||

So the world goes on.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਕੀਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥

Ava Goun Keea Karathar ||

Coming and going were created by the Creator Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਿਹਚਲੁ ਸਾਚੁ ਰਹਿਆ ਕਲ ਧਾਰਿ ॥

Nihachal Sach Rehia Kal Dhhar ||

The True Lord remains steady and stable, by His almighty power.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥੧੦॥੧॥

Naanak Guramukh Boojhai Ko Sabadh Veechar ||10||1||

O Nanak, how rare is that Gurmukh who understands, and contemplates the Naam, the Name of the Lord. ||10||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das