Amul Siraano Lekhaa Dhenaa
ਅਮਲੁ ਸਿਰਾਨੋ ਲੇਖਾ ਦੇਨਾ ॥

This shabad is by Bhagat Kabir in Raag Suhi on Page 750
in Section 'Jo Aayaa So Chalsee' of Amrit Keertan Gutka.

ਸੂਹੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ

Soohee Kabeer Jeeo ||

Soohee, Kabeer Jee:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੪
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਅਮਲੁ ਸਿਰਾਨੋ ਲੇਖਾ ਦੇਨਾ

Amal Sirano Laekha Dhaena ||

Your time of service is at its end, and you will have to give your account.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੫
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਆਏ ਕਠਿਨ ਦੂਤ ਜਮ ਲੇਨਾ

Aeae Kathin Dhooth Jam Laena ||

The hard-hearted Messenger of Death has come to take you away.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੬
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਕਿਆ ਤੈ ਖਟਿਆ ਕਹਾ ਗਵਾਇਆ

Kia Thai Khattia Keha Gavaeia ||

What have you earned, and what have you lost?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੭
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਚਲਹੁ ਸਿਤਾਬ ਦੀਬਾਨਿ ਬੁਲਾਇਆ ॥੧॥

Chalahu Sithab Dheeban Bulaeia ||1||

Come immediately! You are summoned to His Court! ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੮
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਚਲੁ ਦਰਹਾਲੁ ਦੀਵਾਨਿ ਬੁਲਾਇਆ

Chal Dharehal Dheevan Bulaeia ||

Get going! Come just as you are! You have been summoned to His Court.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੨੯
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਹਰਿ ਫੁਰਮਾਨੁ ਦਰਗਹ ਕਾ ਆਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Har Furaman Dharageh Ka Aeia ||1|| Rehao ||

The Order has come from the Court of the Lord. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੦
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਕਰਉ ਅਰਦਾਸਿ ਗਾਵ ਕਿਛੁ ਬਾਕੀ

Karo Aradhas Gav Kishh Bakee ||

I pray to the Messenger of Death: please, I still have some outstanding debts to collect in the village.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੧
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਲੇਉ ਨਿਬੇਰਿ ਆਜੁ ਕੀ ਰਾਤੀ

Laeo Nibaer Aj Kee Rathee ||

I will collect them tonight;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੨
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਕਿਛੁ ਭੀ ਖਰਚੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰਾ ਸਾਰਉ

Kishh Bhee Kharach Thumhara Saro ||

I will also pay you something for your expenses,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੩
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਸੁਬਹ ਨਿਵਾਜ ਸਰਾਇ ਗੁਜਾਰਉ ॥੨॥

Subeh Nivaj Sarae Gujaro ||2||

And I will recite my morning prayers on the way. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੪
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਾ ਕਉ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ਧਨੁ ਧਨੁ ਸੋ ਜਨੁ ਪੁਰਖੁ ਸਭਾਗਾ

Sadhhasang Ja Ko Har Rang Laga || Dhhan Dhhan So Jan Purakh Sabhaga ||

Blessed, blessed is the most fortunate servant of the Lord, who is imbued with the Lord's Love, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੫
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਈਤ ਊਤ ਜਨ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲੇ

Eeth Ooth Jan Sadha Suhaelae ||

Here and there, the humble servants of the Lord are always happy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੬
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜੀਤਿ ਅਮੋਲੇ ॥੩॥

Janam Padharathh Jeeth Amolae ||3||

They win the priceless treasure of this human life. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੭
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਜਾਗਤੁ ਸੋਇਆ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ

Jagath Soeia Janam Gavaeia ||

When he is awake, he is sleeping, and so he loses this life.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੮
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਮਾਲੁ ਧਨੁ ਜੋਰਿਆ ਭਇਆ ਪਰਾਇਆ

Mal Dhhan Joria Bhaeia Paraeia ||

The property and wealth he has accumulated passes on to someone else.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੩੯
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਤੇਈ ਨਰ ਭੂਲੇ

Kahu Kabeer Thaeee Nar Bhoolae ||

Says Kabeer, those people are deluded,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੪੦
Raag Suhi Bhagat Kabir


ਖਸਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਮਾਟੀ ਸੰਗਿ ਰੂਲੇ ॥੪॥੩॥

Khasam Bisar Mattee Sang Roolae ||4||3||

Who forget their Lord and Master, and roll in the dust. ||4||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੫੦ ਪੰ. ੪੧
Raag Suhi Bhagat Kabir