Kaahoo Dheenue Paat Putunbur Kaahoo Pulugh Nivaaraa
ਕਾਹੂ ਦੀਨ੍‍ੇ ਪਾਟ ਪਟੰਬਰ ਕਾਹੂ ਪਲਘ ਨਿਵਾਰਾ ॥

This shabad is by Bhagat Kabir in Raag Asa on Page 144
in Section 'Dhero Dek Tumare Ranga' of Amrit Keertan Gutka.

ਆਸਾ

Asa ||

Aasaa:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੪੪ ਪੰ. ੨੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਕਾਹੂ ਦੀਨ੍‍ੇ ਪਾਟ ਪਟੰਬਰ ਕਾਹੂ ਪਲਘ ਨਿਵਾਰਾ

Kahoo Dheenhae Patt Pattanbar Kahoo Palagh Nivara ||

To some, the Lord has given silks and satins, and to some, beds decorated with cotton ribbons.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੪੪ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Bhagat Kabir


ਕਾਹੂ ਗਰੀ ਗੋਦਰੀ ਨਾਹੀ ਕਾਹੂ ਖਾਨ ਪਰਾਰਾ ॥੧॥

Kahoo Garee Godharee Nahee Kahoo Khan Parara ||1||

Some do not even have a poor patched coat, and some live in thatched huts. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੪੪ ਪੰ. ੨੯
Raag Asa Bhagat Kabir


ਅਹਿਰਖ ਵਾਦੁ ਕੀਜੈ ਰੇ ਮਨ

Ahirakh Vadh N Keejai Rae Man ||

Do not indulge in envy and bickering, O my mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੪੪ ਪੰ. ੩੦
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕਰਿ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ਰੇ ਮਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Sukirath Kar Kar Leejai Rae Man ||1|| Rehao ||

By continually doing good deeds, these are obtained, O my mind. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੪੪ ਪੰ. ੩੧
Raag Asa Bhagat Kabir


ਕੁਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰੈ ਏਕ ਜੁ ਮਾਟੀ ਗੂੰਧੀ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਬਾਨੀ ਲਾਈ

Kumharai Eaek J Mattee Goondhhee Bahu Bidhh Banee Laee ||

The potter works the same clay, and colors the pots in different ways.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੪੪ ਪੰ. ੩੨
Raag Asa Bhagat Kabir


ਕਾਹੂ ਮਹਿ ਮੋਤੀ ਮੁਕਤਾਹਲ ਕਾਹੂ ਬਿਆਧਿ ਲਗਾਈ ॥੨॥

Kahoo Mehi Mothee Mukathahal Kahoo Biadhh Lagaee ||2||

Into some, he sets pearls, while to others, he attaches filth. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੪੪ ਪੰ. ੩੩
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸੂਮਹਿ ਧਨੁ ਰਾਖਨ ਕਉ ਦੀਆ ਮੁਗਧੁ ਕਹੈ ਧਨੁ ਮੇਰਾ

Soomehi Dhhan Rakhan Ko Dheea Mugadhh Kehai Dhhan Maera ||

God gave wealth to the miser for him to preserve, but the fool calls it his own.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੪੪ ਪੰ. ੩੪
Raag Asa Bhagat Kabir


ਜਮ ਕਾ ਡੰਡੁ ਮੂੰਡ ਮਹਿ ਲਾਗੈ ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਰੈ ਨਿਬੇਰਾ ॥੩॥

Jam Ka Ddandd Moondd Mehi Lagai Khin Mehi Karai Nibaera ||3||

When the Messenger of Death strikes him with his club, in an instant, everything is settled. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੪੪ ਪੰ. ੩੫
Raag Asa Bhagat Kabir


ਹਰਿ ਜਨੁ ਊਤਮੁ ਭਗਤੁ ਸਦਾਵੈ ਆਗਿਆ ਮਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈ

Har Jan Ootham Bhagath Sadhavai Agia Man Sukh Paee ||

The Lord's humble servant is called the most exalted Saint; he obeys the Command of the Lord's Order, and obtains peace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੪੪ ਪੰ. ੩੬
Raag Asa Bhagat Kabir


ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੈ ਭਾਣਾ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ॥੪॥

Jo This Bhavai Sath Kar Manai Bhana Mann Vasaee ||4||

Whatever is pleasing to the Lord, he accepts as True; he enshrines the Lord's Will within his mind. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੪੪ ਪੰ. ੩੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਕਹੈ ਕਬੀਰੁ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਸੰਤਹੁ ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਝੂਠੀ

Kehai Kabeer Sunahu Rae Santhahu Maeree Maeree Jhoothee ||

Says Kabeer, listen, O Saints - it is false to call out, ""Mine, mine.""

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੪੪ ਪੰ. ੩੮
Raag Asa Bhagat Kabir


ਚਿਰਗਟ ਫਾਰਿ ਚਟਾਰਾ ਲੈ ਗਇਓ ਤਰੀ ਤਾਗਰੀ ਛੂਟੀ ॥੫॥੩॥੧੬॥

Chiragatt Far Chattara Lai Gaeiou Tharee Thagaree Shhoottee ||5||3||16||

Breaking the bird cage, death takes the bird away, and only the torn threads remain. ||5||3||16||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੪੪ ਪੰ. ੩੯
Raag Asa Bhagat Kabir