Man Mailai Subh Kish Mailaa Than Dhothai Mun Hushaa Na Hoe
ਮਨਿ ਮੈਲੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੈਲਾ ਤਨਿ ਧੋਤੈ ਮਨੁ ਹਛਾ ਨ ਹੋਇ ॥
in Section 'Is Mann Ko Ko-ee Khojuhu Bhaa-ee' of Amrit Keertan Gutka.
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧
Vaddehans Mehala 3 Ghar 1
Wadahans, Third Mehl, First House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੨੨
Raag Vadhans Guru Amar Das
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੨੩
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਮਨਿ ਮੈਲੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੈਲਾ ਤਨਿ ਧੋਤੈ ਮਨੁ ਹਛਾ ਨ ਹੋਇ ॥
Man Mailai Sabh Kishh Maila Than Dhhothai Man Hashha N Hoe ||
When the mind is filthy, everything is filthy; by washing the body, the mind is not cleaned.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੨੪
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਇਹ ਜਗਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਇ ॥੧॥
Eih Jagath Bharam Bhulaeia Virala Boojhai Koe ||1||
This world is deluded by doubt; how rare are those who understand this. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੨੫
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਜਪਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ॥
Jap Man Maerae Thoo Eaeko Nam ||
O my mind, chant the One Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੨੬
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਮੋ ਕਉ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sathigur Dheea Mo Ko Eaehu Nidhhan ||1|| Rehao ||
The True Guru has given me this treasure. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੨੭
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਸਿਧਾ ਕੇ ਆਸਣ ਜੇ ਸਿਖੈ ਇੰਦ੍ਰੀ ਵਸਿ ਕਰਿ ਕਮਾਇ ॥
Sidhha Kae Asan Jae Sikhai Eindhree Vas Kar Kamae ||
Even if one learns the Yogic postures of the Siddhas, and holds his sexual energy in check,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੨੮
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਮਨ ਕੀ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥
Man Kee Mail N Outharai Houmai Mail N Jae ||2||
Still, the filth of the mind is not removed, and the filth of egotism is not eliminated. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੨੯
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਹੋਰੁ ਸੰਜਮੁ ਕੋ ਨਾਹੀ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਇ ॥
Eis Man Ko Hor Sanjam Ko Nahee Vin Sathigur Kee Saranae ||
This mind is not controlled by any other discipline, except the Sanctuary of the True Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੩੦
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਉਲਟੀ ਭਈ ਕਹਣਾ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਇ ॥੩॥
Sathagur Miliai Oulattee Bhee Kehana Kishhoo N Jae ||3||
Meeting the True Guru, one is transformed beyond description. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੩੧
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਭਣਤਿ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਮਿਲਦੋ ਮਰੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਫਿਰਿ ਜੀਵੈ ਕੋਇ ॥
Bhanath Naanak Sathigur Ko Miladho Marai Gur Kai Sabadh Fir Jeevai Koe ||
Prays Nanak, one who dies upon meeting the True Guru, shall be rejuvenated through the Word of the Guru's Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੩੨
Raag Vadhans Guru Amar Das
ਮਮਤਾ ਕੀ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਇਹੁ ਮਨੁ ਹਛਾ ਹੋਇ ॥੪॥੧॥
Mamatha Kee Mal Outharai Eihu Man Hashha Hoe ||4||1||
The filth of his attachment and possessiveness shall depart, and his mind shall become pure. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੩੩
Raag Vadhans Guru Amar Das