Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
ਮਨੁ ਮੈਗਲੁ ਸਾਕਤੁ ਦੇਵਾਨਾ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Asa on Page 481
in Section 'Is Mann Ko Ko-ee Khojuhu Bhaa-ee' of Amrit Keertan Gutka.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ

Asa Mehala 1 ||

Aasaa, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਮੈਗਲੁ ਸਾਕਤੁ ਦੇਵਾਨਾ

Man Maigal Sakath Dhaevana ||

The mind of the faithless cynic is like a crazy elephant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਬਨ ਖੰਡਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਹੈਰਾਨਾ

Ban Khandd Maeia Mohi Hairana ||

It wanders around the forest, distracted by attachment to Maya.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਇਤ ਉਤ ਜਾਹਿ ਕਾਲ ਕੇ ਚਾਪੇ

Eith Outh Jahi Kal Kae Chapae ||

It goes here and there, hounded by death.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਿ ਲਹੈ ਘਰੁ ਆਪੇ ॥੧॥

Guramukh Khoj Lehai Ghar Apae ||1||

The Gurmukh seeks, and finds his own home. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦੈ ਮਨੁ ਨਹੀ ਠਉਰਾ

Bin Gur Sabadhai Man Nehee Thoura ||

Without the Word of the Guru's Shabad, the mind finds no place of rest.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸਿਮਰਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲੁ ਅਵਰ ਤਿਆਗਹੁ ਹਉਮੈ ਕਉਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Simarahu Ram Nam Ath Niramal Avar Thiagahu Houmai Koura ||1|| Rehao ||

Remember in meditation the Lord's Name, the most pure and sublime; renounce your bitter egotism. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਇਹੁ ਮਨੁ ਮੁਗਧੁ ਕਹਹੁ ਕਿਉ ਰਹਸੀ

Eihu Man Mugadhh Kehahu Kio Rehasee ||

Tell me, how can this stupid mind be rescued?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਸਮਝੇ ਜਮ ਕਾ ਦੁਖੁ ਸਹਸੀ

Bin Samajhae Jam Ka Dhukh Sehasee ||

Without understanding, it shall suffer the pains of death.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੈ

Apae Bakhasae Sathigur Maelai ||

The Lord Himself forgives us, and unites us with the True Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਾਲੁ ਕੰਟਕੁ ਮਾਰੇ ਸਚੁ ਪੇਲੈ ॥੨॥

Kal Kanttak Marae Sach Paelai ||2||

The True Lord conquers and overcomes the tortures of death. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਇਹੁ ਮਨੁ ਕਰਮਾ ਇਹੁ ਮਨੁ ਧਰਮਾ

Eihu Man Karama Eihu Man Dhharama ||

This mind commits its deeds of karma, and this mind follows the Dharma.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਇਹੁ ਮਨੁ ਪੰਚ ਤਤੁ ਤੇ ਜਨਮਾ

Eihu Man Panch Thath Thae Janama ||

This mind is born of the five elements.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸਾਕਤੁ ਲੋਭੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮੂੜਾ

Sakath Lobhee Eihu Man Moorra ||

This foolish mind is perverted and greedy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਮਨੁ ਰੂੜਾ ॥੩॥

Guramukh Nam Japai Man Roorra ||3||

Chanting the Naam, the mind of the Gurmukh becomes beautiful. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਅਸਥਾਨੇ ਸੋਈ

Guramukh Man Asathhanae Soee ||

The mind of the Gurmukh finds the Lord's home.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸੋਝੀ ਹੋਈ

Guramukh Thribhavan Sojhee Hoee ||

The Gurmukh comes to know the three worlds.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਇਹੁ ਮਨੁ ਜੋਗੀ ਭੋਗੀ ਤਪੁ ਤਾਪੈ

Eihu Man Jogee Bhogee Thap Thapai ||

This mind is a Yogi, an enjoyer, a practicer of austerities.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਚੀਨੈ੍‍ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੈ ॥੪॥

Guramukh Cheenaih Har Prabh Apai ||4||

The Gurmukh understands the Lord God Himself. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਬੈਰਾਗੀ ਹਉਮੈ ਤਿਆਗੀ

Man Bairagee Houmai Thiagee ||

This mind is a detached renunciate, forsaking egotism.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੦
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਨਸਾ ਦੁਬਿਧਾ ਲਾਗੀ

Ghatt Ghatt Manasa Dhubidhha Lagee ||

Desire and duality afflict each and every heart.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੧
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਾਖੈ

Ram Rasaein Guramukh Chakhai ||

The Gurmukh drinks in the Lord's sublime essence;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਦਰਿ ਘਰਿ ਮਹਲੀ ਹਰਿ ਪਤਿ ਰਾਖੈ ॥੫॥

Dhar Ghar Mehalee Har Path Rakhai ||5||

At His Door, in the Mansion of the Lord's Presence, He preserves his honor. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਇਹੁ ਮਨੁ ਰਾਜਾ ਸੂਰ ਸੰਗ੍ਰਾਮਿ

Eihu Man Raja Soor Sangram ||

This mind is the king, the hero of cosmic battles.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਿਰਭਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ

Eihu Man Nirabho Guramukh Nam ||

The mind of the Gurmukh becomes fearless through the Naam.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮਾਰੇ ਪੰਚ ਅਪੁਨੈ ਵਸਿ ਕੀਏ

Marae Panch Apunai Vas Keeeae ||

Overpowering and subduing the five passions,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਹਉਮੈ ਗ੍ਰਾਸਿ ਇਕਤੁ ਥਾਇ ਕੀਏ ॥੬॥

Houmai Gras Eikath Thhae Keeeae ||6||

Holding ego in its grip, it confines them to one place. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਗ ਸੁਆਦ ਅਨ ਤਿਆਗੇ

Guramukh Rag Suadh An Thiagae ||

The Gurmukh renounces other songs and tastes.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਭਗਤੀ ਜਾਗੇ

Guramukh Eihu Man Bhagathee Jagae ||

The mind of the Gurmukh is awakened to devotion.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੯
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਅਨਹਦ ਸੁਣਿ ਮਾਨਿਆ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀ

Anehadh Sun Mania Sabadh Veecharee ||

Hearing the unstruck music of the sound current, this mind contemplates the Shabad, and accepts it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੦
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਆਤਮੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਿ ਭਏ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ॥੭॥

Atham Cheenih Bheae Nirankaree ||7||

Understanding itself, this soul becomes attuned to the Formless Lord. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੧
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਦਰਿ ਘਰਿ ਸੋਈ

Eihu Man Niramal Dhar Ghar Soee ||

This mind becomes immaculately pure, in the Court and the Home of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਭਾਉ ਧੁਨਿ ਹੋਈ

Guramukh Bhagath Bhao Dhhun Hoee ||

The Gurmukh shows his love through loving devotional worship.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਅਹਿਨਿਸਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ

Ahinis Har Jas Gur Parasadh ||

Night and day, by Guru's Grace, sing the Lord's Praises.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਘਟਿ ਘਟਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ॥੮॥

Ghatt Ghatt So Prabh Adh Jugadh ||8||

God dwells in each and every heart, since the very beginning of time, and throughout the ages. ||8||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਾਤਾ

Ram Rasaein Eihu Man Matha ||

This mind is intoxicated with the sublime essence of the Lord;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸਰਬ ਰਸਾਇਣੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ

Sarab Rasaein Guramukh Jatha ||

The Gurmukh realizes the essence of totality.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਭਗਤਿ ਹੇਤੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਨਿਵਾਸਾ

Bhagath Haeth Gur Charan Nivasa ||

For the sake of devotional worship, he dwells at the Guru's Feet.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੮
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਨ ਕੇ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ॥੯॥੮॥

Naanak Har Jan Kae Dhasan Dhasa ||9||8||

Nanak is the humble servant of the slave of the Lord's slaves. ||9||8||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੯
Raag Asa Guru Nanak Dev