Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
ਮੰਗਲ ਸਾਜੁ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥
in Section 'Anand Bheyaa Vadbhageeho' of Amrit Keertan Gutka.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ
Bilaval Mehala 5 Shhantha
Bilaaval, Fifth Mehl, Chhant:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮੰਗਲ ਸਾਜੁ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Mangal Saj Bhaeia Prabh Apana Gaeia Ram ||
The time of rejoicing has come; I sing of my Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅਬਿਨਾਸੀ ਵਰੁ ਸੁਣਿਆ ਮਨਿ ਉਪਜਿਆ ਚਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Abinasee Var Sunia Man Oupajia Chaeia Ram ||
I have heard of my Imperishable Husband Lord, and happiness fills my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੈ ਵਡੈ ਭਾਗੈ ਕਬ ਮਿਲੀਐ ਪੂਰਨ ਪਤੇ ॥
Man Preeth Lagai Vaddai Bhagai Kab Mileeai Pooran Pathae ||
My mind is in love with Him; when shall I realize my great good fortune, and meet with my Perfect Husband?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਹਜੇ ਸਮਾਈਐ ਗੋਵਿੰਦੁ ਪਾਈਐ ਦੇਹੁ ਸਖੀਏ ਮੋਹਿ ਮਤੇ ॥
Sehajae Samaeeai Govindh Paeeai Dhaehu Sakheeeae Mohi Mathae ||
If only I could meet the Lord of the Universe, and be automatically absorbed into Him; tell me how, O my companions!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਠਾਢੀ ਕਰਉ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਭੁ ਕਵਨ ਜੁਗਤੀ ਪਾਇਆ ॥
Dhin Rain Thadtee Karo Saeva Prabh Kavan Jugathee Paeia ||
Day and night, I stand and serve my God; how can I attain Him?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਲੈਹੁ ਮੋਹਿ ਲੜਿ ਲਾਇਆ ॥੧॥
Binavanth Naanak Karahu Kirapa Laihu Mohi Larr Laeia ||1||
Prays Nanak, have mercy on me, and attach me to the hem of Your robe, O Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਇਆ ਸਮਾਹੜਾ ਹਰਿ ਰਤਨੁ ਵਿਸਾਹਾ ਰਾਮ ॥
Bhaeia Samaharra Har Rathan Visaha Ram ||
Joy has come! I have purchased the jewel of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਖੋਜੀ ਖੋਜਿ ਲਧਾ ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਪਾਹਾ ਰਾਮ ॥
Khojee Khoj Ladhha Har Santhan Paha Ram ||
Searching, the seeker has found the Lord with the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਿਲੇ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਦਇਆ ਧਾਰੇ ਕਥਹਿ ਅਕਥ ਬੀਚਾਰੋ ॥
Milae Santh Piarae Dhaeia Dhharae Kathhehi Akathh Beecharo ||
I have met the Beloved Saints, and they have blessed me with their kindness; I contemplate the Unspoken Speech of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਇਕ ਚਿਤਿ ਇਕ ਮਨਿ ਧਿਆਇ ਸੁਆਮੀ ਲਾਇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੋ ॥
Eik Chith Eik Man Dhhiae Suamee Lae Preeth Piaro ||
With my consciousness centered, and my mind one-pointed, I meditate on my Lord and Master, with love and affection.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰ ਜੋੜਿ ਪ੍ਰਭ ਪਹਿ ਕਰਿ ਬਿਨੰਤੀ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਾਹਾ ॥
Kar Jorr Prabh Pehi Kar Binanthee Milai Har Jas Laha ||
With my palms pressed together, I pray unto God, to bless me with the profit of the Lord's Praise.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤੇਰਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ॥੨॥
Binavanth Naanak Dhas Thaera Maera Prabh Agam Athhaha ||2||
Prays Nanak, I am Your slave. My God is inaccessible and unfathomable. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਾਹਾ ਅਟਲੁ ਗਣਿਆ ਪੂਰਨ ਸੰਜੋਗੋ ਰਾਮ ॥
Saha Attal Gania Pooran Sanjogo Ram ||
The date for my wedding is set, and cannot be changed; my union with the Lord is perfect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੁਖਹ ਸਮੂਹ ਭਇਆ ਗਇਆ ਵਿਜੋਗੋ ਰਾਮ ॥
Sukheh Samooh Bhaeia Gaeia Vijogo Ram ||
I am totally at peace, and my separation from Him has ended.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਏ ਬਣੇ ਅਚਰਜ ਜਾੀਆਂ ॥
Mil Santh Aeae Prabh Dhhiaeae Banae Acharaj Janjeeaan ||
The Saints meet and come together, and meditate on God; they form a wondrous wedding party.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਏ ਸਹਜਿ ਢੋਏ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਉਪਜੀ ਮਾੀਆ ॥
Mil Eikathr Hoeae Sehaj Dtoeae Man Preeth Oupajee Manjeea ||
Gathering together, they arrive with poise and grace, and love fills the minds of the bride's family.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤੀ ਓਤਿ ਪੋਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗੋ ॥
Mil Joth Jothee Outh Pothee Har Nam Sabh Ras Bhogo ||
Her light blends with His Light, through and through, and everyone enjoys the Nectar of the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਭ ਸੰਤਿ ਮੇਲੀ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੋ ॥੩॥
Binavanth Naanak Sabh Santh Maelee Prabh Karan Karan Jogo ||3||
Prays Nanak, the Saints have totally united me with God, the All-powerful Cause of causes. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਵਨੁ ਸੁਹਾਵੜਾ ਧਰਤਿ ਸਭਾਗੀ ਰਾਮ ॥
Bhavan Suhavarra Dhharath Sabhagee Ram ||
Beautiful is my home, and beauteous is the earth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੨੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭੁ ਘਰਿ ਆਇਅੜਾ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੀ ਰਾਮ ॥
Prabh Ghar Aeiarra Gur Charanee Lagee Ram ||
God has entered the home of my heart; I touch the Guru's feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੨੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੀ ਸਹਜਿ ਜਾਗੀ ਸਗਲ ਇਛਾ ਪੁੰਨੀਆ ॥
Gur Charan Lagee Sehaj Jagee Sagal Eishha Punneea ||
Grasping the Guru's feet, I awake in peace and poise. All my desires are fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੨੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮੇਰੀ ਆਸ ਪੂਰੀ ਸੰਤ ਧੂਰੀ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਕੰਤ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥
Maeree As Pooree Santh Dhhooree Har Milae Kanth Vishhunnia ||
My hopes are fulfilled, through the dust of the feet of the Saints. After such a long separation, I have met my Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੨੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਨੰਦ ਅਨਦਿਨੁ ਵਜਹਿ ਵਾਜੇ ਅਹੰ ਮਤਿ ਮਨ ਕੀ ਤਿਆਗੀ ॥
Anandh Anadhin Vajehi Vajae Ahan Math Man Kee Thiagee ||
Night and day, the sounds of ecstasy resound and resonate; I have forsaken my stubborn-minded intellect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੨੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਸੰਤਸੰਗਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੪॥੧॥
Binavanth Naanak Saran Suamee Santhasang Liv Lagee ||4||1||
Prays Nanak, I seek the Sanctuary of my Lord and Master; in the Society of the Saints, I am lovingly attuned to Him. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੮ ਪੰ. ੨੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ
Bilaval Mehala 5 Shhantha
Bilaaval, Fifth Mehl, Chhant:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮੰਗਲ ਸਾਜੁ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Mangal Saj Bhaeia Prabh Apana Gaeia Ram ||
The time of rejoicing has come; I sing of my Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅਬਿਨਾਸੀ ਵਰੁ ਸੁਣਿਆ ਮਨਿ ਉਪਜਿਆ ਚਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Abinasee Var Sunia Man Oupajia Chaeia Ram ||
I have heard of my Imperishable Husband Lord, and happiness fills my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੈ ਵਡੈ ਭਾਗੈ ਕਬ ਮਿਲੀਐ ਪੂਰਨ ਪਤੇ ॥
Man Preeth Lagai Vaddai Bhagai Kab Mileeai Pooran Pathae ||
My mind is in love with Him; when shall I realize my great good fortune, and meet with my Perfect Husband?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਹਜੇ ਸਮਾਈਐ ਗੋਵਿੰਦੁ ਪਾਈਐ ਦੇਹੁ ਸਖੀਏ ਮੋਹਿ ਮਤੇ ॥
Sehajae Samaeeai Govindh Paeeai Dhaehu Sakheeeae Mohi Mathae ||
If only I could meet the Lord of the Universe, and be automatically absorbed into Him; tell me how, O my companions!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਠਾਢੀ ਕਰਉ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਭੁ ਕਵਨ ਜੁਗਤੀ ਪਾਇਆ ॥
Dhin Rain Thadtee Karo Saeva Prabh Kavan Jugathee Paeia ||
Day and night, I stand and serve my God; how can I attain Him?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਲੈਹੁ ਮੋਹਿ ਲੜਿ ਲਾਇਆ ॥੧॥
Binavanth Naanak Karahu Kirapa Laihu Mohi Larr Laeia ||1||
Prays Nanak, have mercy on me, and attach me to the hem of Your robe, O Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਇਆ ਸਮਾਹੜਾ ਹਰਿ ਰਤਨੁ ਵਿਸਾਹਾ ਰਾਮ ॥
Bhaeia Samaharra Har Rathan Visaha Ram ||
Joy has come! I have purchased the jewel of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੨੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਖੋਜੀ ਖੋਜਿ ਲਧਾ ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਪਾਹਾ ਰਾਮ ॥
Khojee Khoj Ladhha Har Santhan Paha Ram ||
Searching, the seeker has found the Lord with the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੨੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਿਲੇ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਦਇਆ ਧਾਰੇ ਕਥਹਿ ਅਕਥ ਬੀਚਾਰੋ ॥
Milae Santh Piarae Dhaeia Dhharae Kathhehi Akathh Beecharo ||
I have met the Beloved Saints, and they have blessed me with their kindness; I contemplate the Unspoken Speech of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੨੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਇਕ ਚਿਤਿ ਇਕ ਮਨਿ ਧਿਆਇ ਸੁਆਮੀ ਲਾਇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੋ ॥
Eik Chith Eik Man Dhhiae Suamee Lae Preeth Piaro ||
With my consciousness centered, and my mind one-pointed, I meditate on my Lord and Master, with love and affection.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੨੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰ ਜੋੜਿ ਪ੍ਰਭ ਪਹਿ ਕਰਿ ਬਿਨੰਤੀ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਾਹਾ ॥
Kar Jorr Prabh Pehi Kar Binanthee Milai Har Jas Laha ||
With my palms pressed together, I pray unto God, to bless me with the profit of the Lord's Praise.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੨੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤੇਰਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ॥੨॥
Binavanth Naanak Dhas Thaera Maera Prabh Agam Athhaha ||2||
Prays Nanak, I am Your slave. My God is inaccessible and unfathomable. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੨੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਾਹਾ ਅਟਲੁ ਗਣਿਆ ਪੂਰਨ ਸੰਜੋਗੋ ਰਾਮ ॥
Saha Attal Gania Pooran Sanjogo Ram ||
The date for my wedding is set, and cannot be changed; my union with the Lord is perfect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੨੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੁਖਹ ਸਮੂਹ ਭਇਆ ਗਇਆ ਵਿਜੋਗੋ ਰਾਮ ॥
Sukheh Samooh Bhaeia Gaeia Vijogo Ram ||
I am totally at peace, and my separation from Him has ended.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੨੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਏ ਬਣੇ ਅਚਰਜ ਜਾੀਆਂ ॥
Mil Santh Aeae Prabh Dhhiaeae Banae Acharaj Janjeeaan ||
The Saints meet and come together, and meditate on God; they form a wondrous wedding party.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੨੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਏ ਸਹਜਿ ਢੋਏ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਉਪਜੀ ਮਾੀਆ ॥
Mil Eikathr Hoeae Sehaj Dtoeae Man Preeth Oupajee Manjeea ||
Gathering together, they arrive with poise and grace, and love fills the minds of the bride's family.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੨੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤੀ ਓਤਿ ਪੋਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗੋ ॥
Mil Joth Jothee Outh Pothee Har Nam Sabh Ras Bhogo ||
Her light blends with His Light, through and through, and everyone enjoys the Nectar of the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੩੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਭ ਸੰਤਿ ਮੇਲੀ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੋ ॥੩॥
Binavanth Naanak Sabh Santh Maelee Prabh Karan Karan Jogo ||3||
Prays Nanak, the Saints have totally united me with God, the All-powerful Cause of causes. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੩੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਵਨੁ ਸੁਹਾਵੜਾ ਧਰਤਿ ਸਭਾਗੀ ਰਾਮ ॥
Bhavan Suhavarra Dhharath Sabhagee Ram ||
Beautiful is my home, and beauteous is the earth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੩੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭੁ ਘਰਿ ਆਇਅੜਾ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੀ ਰਾਮ ॥
Prabh Ghar Aeiarra Gur Charanee Lagee Ram ||
God has entered the home of my heart; I touch the Guru's feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੩੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੀ ਸਹਜਿ ਜਾਗੀ ਸਗਲ ਇਛਾ ਪੁੰਨੀਆ ॥
Gur Charan Lagee Sehaj Jagee Sagal Eishha Punneea ||
Grasping the Guru's feet, I awake in peace and poise. All my desires are fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੩੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮੇਰੀ ਆਸ ਪੂਰੀ ਸੰਤ ਧੂਰੀ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਕੰਤ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥
Maeree As Pooree Santh Dhhooree Har Milae Kanth Vishhunnia ||
My hopes are fulfilled, through the dust of the feet of the Saints. After such a long separation, I have met my Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੩੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਨੰਦ ਅਨਦਿਨੁ ਵਜਹਿ ਵਾਜੇ ਅਹੰ ਮਤਿ ਮਨ ਕੀ ਤਿਆਗੀ ॥
Anandh Anadhin Vajehi Vajae Ahan Math Man Kee Thiagee ||
Night and day, the sounds of ecstasy resound and resonate; I have forsaken my stubborn-minded intellect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੩੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਸੰਤਸੰਗਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੪॥੧॥
Binavanth Naanak Saran Suamee Santhasang Liv Lagee ||4||1||
Prays Nanak, I seek the Sanctuary of my Lord and Master; in the Society of the Saints, I am lovingly attuned to Him. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੯ ਪੰ. ੩੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ
Bilaval Mehala 5 Shhantha
Bilaaval, Fifth Mehl, Chhant:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮੰਗਲ ਸਾਜੁ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Mangal Saj Bhaeia Prabh Apana Gaeia Ram ||
The time of rejoicing has come; I sing of my Lord God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅਬਿਨਾਸੀ ਵਰੁ ਸੁਣਿਆ ਮਨਿ ਉਪਜਿਆ ਚਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Abinasee Var Sunia Man Oupajia Chaeia Ram ||
I have heard of my Imperishable Husband Lord, and happiness fills my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੈ ਵਡੈ ਭਾਗੈ ਕਬ ਮਿਲੀਐ ਪੂਰਨ ਪਤੇ ॥
Man Preeth Lagai Vaddai Bhagai Kab Mileeai Pooran Pathae ||
My mind is in love with Him; when shall I realize my great good fortune, and meet with my Perfect Husband?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਹਜੇ ਸਮਾਈਐ ਗੋਵਿੰਦੁ ਪਾਈਐ ਦੇਹੁ ਸਖੀਏ ਮੋਹਿ ਮਤੇ ॥
Sehajae Samaeeai Govindh Paeeai Dhaehu Sakheeeae Mohi Mathae ||
If only I could meet the Lord of the Universe, and be automatically absorbed into Him; tell me how, O my companions!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਠਾਢੀ ਕਰਉ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਭੁ ਕਵਨ ਜੁਗਤੀ ਪਾਇਆ ॥
Dhin Rain Thadtee Karo Saeva Prabh Kavan Jugathee Paeia ||
Day and night, I stand and serve my God; how can I attain Him?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਲੈਹੁ ਮੋਹਿ ਲੜਿ ਲਾਇਆ ॥੧॥
Binavanth Naanak Karahu Kirapa Laihu Mohi Larr Laeia ||1||
Prays Nanak, have mercy on me, and attach me to the hem of Your robe, O Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਇਆ ਸਮਾਹੜਾ ਹਰਿ ਰਤਨੁ ਵਿਸਾਹਾ ਰਾਮ ॥
Bhaeia Samaharra Har Rathan Visaha Ram ||
Joy has come! I have purchased the jewel of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਖੋਜੀ ਖੋਜਿ ਲਧਾ ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਪਾਹਾ ਰਾਮ ॥
Khojee Khoj Ladhha Har Santhan Paha Ram ||
Searching, the seeker has found the Lord with the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਿਲੇ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਦਇਆ ਧਾਰੇ ਕਥਹਿ ਅਕਥ ਬੀਚਾਰੋ ॥
Milae Santh Piarae Dhaeia Dhharae Kathhehi Akathh Beecharo ||
I have met the Beloved Saints, and they have blessed me with their kindness; I contemplate the Unspoken Speech of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਇਕ ਚਿਤਿ ਇਕ ਮਨਿ ਧਿਆਇ ਸੁਆਮੀ ਲਾਇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੋ ॥
Eik Chith Eik Man Dhhiae Suamee Lae Preeth Piaro ||
With my consciousness centered, and my mind one-pointed, I meditate on my Lord and Master, with love and affection.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰ ਜੋੜਿ ਪ੍ਰਭ ਪਹਿ ਕਰਿ ਬਿਨੰਤੀ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਾਹਾ ॥
Kar Jorr Prabh Pehi Kar Binanthee Milai Har Jas Laha ||
With my palms pressed together, I pray unto God, to bless me with the profit of the Lord's Praise.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤੇਰਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ॥੨॥
Binavanth Naanak Dhas Thaera Maera Prabh Agam Athhaha ||2||
Prays Nanak, I am Your slave. My God is inaccessible and unfathomable. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਾਹਾ ਅਟਲੁ ਗਣਿਆ ਪੂਰਨ ਸੰਜੋਗੋ ਰਾਮ ॥
Saha Attal Gania Pooran Sanjogo Ram ||
The date for my wedding is set, and cannot be changed; my union with the Lord is perfect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੁਖਹ ਸਮੂਹ ਭਇਆ ਗਇਆ ਵਿਜੋਗੋ ਰਾਮ ॥
Sukheh Samooh Bhaeia Gaeia Vijogo Ram ||
I am totally at peace, and my separation from Him has ended.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਏ ਬਣੇ ਅਚਰਜ ਜਾੀਆਂ ॥
Mil Santh Aeae Prabh Dhhiaeae Banae Acharaj Janjeeaan ||
The Saints meet and come together, and meditate on God; they form a wondrous wedding party.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਏ ਸਹਜਿ ਢੋਏ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਉਪਜੀ ਮਾੀਆ ॥
Mil Eikathr Hoeae Sehaj Dtoeae Man Preeth Oupajee Manjeea ||
Gathering together, they arrive with poise and grace, and love fills the minds of the bride's family.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤੀ ਓਤਿ ਪੋਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗੋ ॥
Mil Joth Jothee Outh Pothee Har Nam Sabh Ras Bhogo ||
Her light blends with His Light, through and through, and everyone enjoys the Nectar of the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਭ ਸੰਤਿ ਮੇਲੀ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੋ ॥੩॥
Binavanth Naanak Sabh Santh Maelee Prabh Karan Karan Jogo ||3||
Prays Nanak, the Saints have totally united me with God, the All-powerful Cause of causes. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਵਨੁ ਸੁਹਾਵੜਾ ਧਰਤਿ ਸਭਾਗੀ ਰਾਮ ॥
Bhavan Suhavarra Dhharath Sabhagee Ram ||
Beautiful is my home, and beauteous is the earth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭੁ ਘਰਿ ਆਇਅੜਾ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੀ ਰਾਮ ॥
Prabh Ghar Aeiarra Gur Charanee Lagee Ram ||
God has entered the home of my heart; I touch the Guru's feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੀ ਸਹਜਿ ਜਾਗੀ ਸਗਲ ਇਛਾ ਪੁੰਨੀਆ ॥
Gur Charan Lagee Sehaj Jagee Sagal Eishha Punneea ||
Grasping the Guru's feet, I awake in peace and poise. All my desires are fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮੇਰੀ ਆਸ ਪੂਰੀ ਸੰਤ ਧੂਰੀ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਕੰਤ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥
Maeree As Pooree Santh Dhhooree Har Milae Kanth Vishhunnia ||
My hopes are fulfilled, through the dust of the feet of the Saints. After such a long separation, I have met my Husband Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਨੰਦ ਅਨਦਿਨੁ ਵਜਹਿ ਵਾਜੇ ਅਹੰ ਮਤਿ ਮਨ ਕੀ ਤਿਆਗੀ ॥
Anandh Anadhin Vajehi Vajae Ahan Math Man Kee Thiagee ||
Night and day, the sounds of ecstasy resound and resonate; I have forsaken my stubborn-minded intellect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਸੰਤਸੰਗਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੪॥੧॥
Binavanth Naanak Saran Suamee Santhasang Liv Lagee ||4||1||
Prays Nanak, I seek the Sanctuary of my Lord and Master; in the Society of the Saints, I am lovingly attuned to Him. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev