Munumukh Munn Ajith Hai Dhoojai Lugai Jaae
ਮਨਮੁਖ ਮੰਨੁ ਅਜਿਤੁ ਹੈ ਦੂਜੈ ਲਗੈ ਜਾਇ ॥
in Section 'Is Mann Ko Ko-ee Khojuhu Bhaa-ee' of Amrit Keertan Gutka.
ਮ: ੩ ॥
Ma 3 ||
Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖ ਮੰਨੁ ਅਜਿਤੁ ਹੈ ਦੂਜੈ ਲਗੈ ਜਾਇ ॥
Manamukh Mann Ajith Hai Dhoojai Lagai Jae ||
The mind of the self-willed manmukh is so very stubborn; it is stuck in the love of duality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Amar Das
ਤਿਸ ਨੋ ਸੁਖੁ ਸੁਪਨੈ ਨਹੀ ਦੁਖੇ ਦੁਖਿ ਵਿਹਾਇ ॥
This No Sukh Supanai Nehee Dhukhae Dhukh Vihae ||
He does not find peace, even in dreams; he passes his life in misery and suffering.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Guru Amar Das
ਘਰਿ ਘਰਿ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਥਕੇ ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਇ ॥
Ghar Ghar Parr Parr Panddith Thhakae Sidhh Samadhh Lagae ||
The Pandits have grown weary of going door to door, reading and reciting their scriptures; the Siddhas have gone into their trances of Samaadhi.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Amar Das
ਇਹੁ ਮਨੁ ਵਸਿ ਨ ਆਵਈ ਥਕੇ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥
Eihu Man Vas N Avee Thhakae Karam Kamae ||
This mind cannot be controlled; they are tired of performing religious rituals.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Guru Amar Das
ਭੇਖਧਾਰੀ ਭੇਖ ਕਰਿ ਥਕੇ ਅਠਿਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਇ ॥
Bhaekhadhharee Bhaekh Kar Thhakae Athisath Theerathh Nae ||
The impersonators have grown weary of wearing false costumes, and bathing at the sixty-eight sacred shrines.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Amar Das
ਮਨ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਨੀ ਹਉਮੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥
Man Kee Sar N Jananee Houmai Bharam Bhulae ||
They do not know the state of their own minds; they are deluded by doubt and egotism.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Guru Amar Das
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਭਉ ਪਇਆ ਵਡਭਾਗਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
Gur Parasadhee Bho Paeia Vaddabhag Vasia Man Ae ||
By Guru's Grace, the Fear of God is obtained; by great good fortune, the Lord comes to abide in the mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Guru Amar Das
ਭੈ ਪਇਐ ਮਨੁ ਵਸਿ ਹੋਆ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥
Bhai Paeiai Man Vas Hoa Houmai Sabadh Jalae ||
When the Fear of God comes, the mind is restrained, and through the Word of the Shabad, the ego is burnt away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Guru Amar Das
ਸਚਿ ਰਤੇ ਸੇ ਨਿਰਮਲੇ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ॥
Sach Rathae Sae Niramalae Jothee Joth Milae ||
Those who are imbued with Truth are immaculate; their light merges in the Light.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਨਾਉ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥
Sathigur Miliai Nao Paeia Naanak Sukh Samae ||2||
Meeting the True Guru, one obtains the Name; O Nanak, he is absorbed in peace. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Amar Das