Shod Jaahi Se Kurehi Puraal
ਛੋਡਿ ਜਾਹਿ ਸੇ ਕਰਹਿ ਪਰਾਲ ॥
in Section 'Aisaa Kaahe Bhool Paray' of Amrit Keertan Gutka.
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਚਉਪਦੇ
Dhhanasaree Mehala 5 Ghar 2 Choupadhae
Dhanaasaree, Fifth Mehl, Second House, Chau-Padas:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਛੋਡਿ ਜਾਹਿ ਸੇ ਕਰਹਿ ਪਰਾਲ ॥
Shhodd Jahi Sae Karehi Paral ||
You shall have to abandon the straw which you have collected.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਕਾਮਿ ਨ ਆਵਹਿ ਸੇ ਜੰਜਾਲ ॥
Kam N Avehi Sae Janjal ||
These entanglements shall be of no use to you.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲਹਿ ਤਿਨ ਸਿਉ ਹੀਤ ॥
Sang N Chalehi Thin Sio Heeth ||
You are in love with those things that will not go with you.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜੋ ਬੈਰਾਈ ਸੇਈ ਮੀਤ ॥੧॥
Jo Bairaee Saeee Meeth ||1||
You think that your enemies are friends. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਐਸੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲੇ ਸੰਸਾਰਾ ॥
Aisae Bharam Bhulae Sansara ||
In such confusion, the world has gone astray.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਖੋਇ ਗਵਾਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Janam Padharathh Khoe Gavara || Rehao ||
The foolish mortal wastes this precious human life. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸਾਚੁ ਧਰਮੁ ਨਹੀ ਭਾਵੈ ਡੀਠਾ ॥
Sach Dhharam Nehee Bhavai Ddeetha ||
He does not like to see Truth and righteousness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਝੂਠ ਧੋਹ ਸਿਉ ਰਚਿਓ ਮੀਠਾ ॥
Jhooth Dhhoh Sio Rachiou Meetha ||
He is attached to falsehood and deception; they seem sweet to him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਦਾਤਿ ਪਿਆਰੀ ਵਿਸਰਿਆ ਦਾਤਾਰਾ ॥
Dhath Piaree Visaria Dhathara ||
He loves gifts, but he forgets the Giver.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਾਣੈ ਨਾਹੀ ਮਰਣੁ ਵਿਚਾਰਾ ॥੨॥
Janai Nahee Maran Vichara ||2||
The wretched creature does not even think of death. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਵਸਤੁ ਪਰਾਈ ਕਉ ਉਠਿ ਰੋਵੈ ॥
Vasath Paraee Ko Outh Rovai ||
He cries for the possessions of others.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਕਰਮ ਧਰਮ ਸਗਲਾ ਈ ਖੋਵੈ ॥
Karam Dhharam Sagala Ee Khovai ||
He forfeits all the merits of his good deeds and religion.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਹੁਕਮੁ ਨ ਬੂਝੈ ਆਵਣ ਜਾਣੇ ॥
Hukam N Boojhai Avan Janae ||
He does not understand the Hukam of the Lord's Command, and so he continues coming and going in reincarnation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਪਾਪ ਕਰੈ ਤਾ ਪਛੋਤਾਣੇ ॥੩॥
Pap Karai Tha Pashhothanae ||3||
He sins, and then regrets and repents. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Jo Thudhh Bhavai So Paravan ||
Whatever pleases You, Lord, that alone is acceptable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਤੇਰੇ ਭਾਣੇ ਨੋ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥
Thaerae Bhanae No Kuraban ||
I am a sacrifice to Your Will.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਗਰੀਬੁ ਬੰਦਾ ਜਨੁ ਤੇਰਾ ॥
Naanak Gareeb Bandha Jan Thaera ||
Poor Nanak is Your slave, Your humble servant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਰਾਖਿ ਲੇਇ ਸਾਹਿਬੁ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ॥੪॥੧॥੨੨॥
Rakh Laee Sahib Prabh Maera ||4||1||22||
Save me, O my Lord God Master! ||4||1||22||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev