Suthugur Dhaei-aa Kuruhu Har Meluhu Mere Preethum Praan Har Raaei-aa
ਸਤਗੁਰ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਣ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Raamkali on Page 79
in Section 'Dho-e Kar Jor Karo Ardaas' of Amrit Keertan Gutka.

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ

Ramakalee Mehala 4 ||

Raamkalee, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਸਤਗੁਰ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਣ ਹਰਿ ਰਾਇਆ

Sathagur Dhaeia Karahu Har Maelahu Maerae Preetham Pran Har Raeia ||

O True Guru, please be kind, and unite me with the Lord. My Sovereign Lord is the Beloved of my breath of life.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੦
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਹਮ ਚੇਰੀ ਹੋਇ ਲਗਹ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੧॥

Ham Chaeree Hoe Lageh Gur Charanee Jin Har Prabh Marag Panthh Dhikhaeia ||1||

I am a slave; I fall at the Guru's feet. He has shown me the Path, the Way to my Lord God. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੧
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਰਾਮ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਭਾਇਆ

Ram Mai Har Har Nam Man Bhaeia ||

The Name of my Lord, Har, Har, is pleasing to my mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੨
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਕੋਈ ਬੇਲੀ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਹਰਿ ਸਖਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Mai Har Bin Avar N Koee Baelee Maera Pitha Matha Har Sakhaeia ||1|| Rehao ||

I have no friend except the Lord; the Lord is my father, my mother, my companion. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੩
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਮੇਰੇ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਰਹਹਿ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮਰਹਿ ਮੇਰੀ ਮਾਇਆ

Maerae Eik Khin Pran N Rehehi Bin Preetham Bin Dhaekhae Marehi Maeree Maeia ||

My breath of life will not survive for an instant, without my Beloved; unless I see Him, I will die, O my mother!

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੪
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡ ਭਾਗ ਗੁਰ ਸਰਣੀ ਆਏ ਹਰਿ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥

Dhhan Dhhan Vadd Bhag Gur Saranee Aeae Har Gur Mil Dharasan Paeia ||2||

Blessed, blessed is my great, high destiny, that I have come to the Guru's Sanctuary. Meeting with the Guru, I have obtained the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੫
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਮੈ ਅਵਰੁ ਕੋਈ ਸੂਝੈ ਬੂਝੈ ਮਨਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਪਉ ਜਪਾਇਆ

Mai Avar N Koee Soojhai Boojhai Man Har Jap Japo Japaeia ||

I do not know or understand any other within my mind; I meditate and chant the Lord's Chant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੬
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਨਾਮਹੀਣ ਫਿਰਹਿ ਸੇ ਨਕਟੇ ਤਿਨ ਘਸਿ ਘਸਿ ਨਕ ਵਢਾਇਆ ॥੩॥

Nameheen Firehi Sae Nakattae Thin Ghas Ghas Nak Vadtaeia ||3||

Those who lack the Naam, wander in shame; their noses are chopped off, bit by bit. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੭
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਮੋ ਕਉ ਜਗਜੀਵਨ ਜੀਵਾਲਿ ਲੈ ਸੁਆਮੀ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸਾਇਆ

Mo Ko Jagajeevan Jeeval Lai Suamee Ridh Anthar Nam Vasaeia ||

O Life of the World, rejuvenate me! O my Lord and Master, enshrine Your Name deep within my heart.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੮
Raag Raamkali Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਹੈ ਪੂਰਾ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੪॥੫॥

Naanak Guroo Guroo Hai Poora Mil Sathigur Nam Dhhiaeia ||4||5||

O Nanak, perfect is the Guru, the Guru. Meeting the True Guru, I meditate on the Naam. ||4||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੯ ਪੰ. ੨੯
Raag Raamkali Guru Ram Das