Who may be called a Sikh of the Guru
ਗੁਰਸਿਖ ਕਉਣ ਸਦਾਵੇ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 11, Pauri 3 of 31
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਨਮ ਸਕਾਰਥਾ ਗੁਰ ਸਿਖ ਮਿਲਿ ਗੁਰਸਰਣੀ ਆਇਆ।
Guramukhi Janamu Sakaarathaa Gurasikh Mili Gurasaranee Aaiaa |
The life of that gurmukh is fortunate whom meeting some Sikh of the Guru has come to the shelter of the Guru.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੧ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੧
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਆਦੇਸੁ ਕਰਿ ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ।
Aadi Purakh Aadaysu Kari Safal Moorati Guradarasanu Paaiaa |
He bows before primeval Purusa (God) and becomes blessed after having the sight of such a Guru.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੧ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੨
ਪਰਦਖਣਾ ਡੰਡਉਤ ਕਰਿ ਮਸਤਕੁ ਚਰਣ ਕਮਲ ਗੁਰ ਲਾਇਆ।
Pradakhanaa Dandaut Kari Masataku Charan Kaval Gurlaaiaa |
After circumambulation he bows on the lotus feet of Guru.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੧ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੩
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖ ਦਇਆਲ ਹੋਇ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਸਚੁ ਮੰਤ੍ਰ੍ਰੁ ਸੁਣਾਇਆ।
Satiguru Purakh Daiaalu Hoi Vaahiguroo Sachu Mantr Sunaaiaa |
Becoming kind, the Guru recites true mantra Vaheguru for him.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੧ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੪
ਸਚ ਰਾਸਿ ਰਹਰਾਸਿ ਦੇ ਪੈਰੀਂ ਪੈ ਜਗੁ ਪੈਰੀ ਪਾਇਆ।
Sach Raasi Raharaasi Day Paireen Pai Jagu Pairee Paaiaa |
The Sikh with his capital of devotion falls at the feet of Guru and the whole world bows at his feet.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੧ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੫
ਕਾਮੁ ਕਰੋਧੁ ਵਿਰੋਧੁ ਹਰਿ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਤਜਾਇਆ।
Kaam Karodhu Virodhu Hari |obhu Mohu Ahankaaru Tajaaiaa |
God (the Guru) eradicates his lust, anger and resistance and gets his greed, infatuation and ego erased.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੧ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੬
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ।
Satu Santokhu Daiaa Dharamu Naamu Daanu Isanaanu Drirhaaiaa |
Instead, the Guru makes him practise truth, contentment, dharma, name, charity and ablution.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੧ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੭
ਗੁਰ ਸਿਖਿ ਲੈ ਗੁਰਸਿਖੁ ਸਦਾਇਆ ॥੩॥
Gur Sikh Lai Gurasikhu Sadaaiaa ||3 ||
Adopting the teachings of the Guru, the individual is called a Sikh of the Guru.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੧ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੮