Feats of the ten incarnations
ਦਸ ਅਵਤਾਰਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਵ੍ਯ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 12, Pauri 8 of 20
ਬਿਸਨ ਲਏ ਅਵਤਾਰ ਦਸ ਵੈਰ ਵਿਰੋਧ ਜੋਧ ਸੰਘਾਰੇ।
Bisan Laay Avataar Das Vair Virodh Jodh Sanghaaray |
Visnu incarnated ten times and decimated his opposing warriors.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੨ ਪਉੜੀ ੮ ਪੰ. ੧
ਮਛ ਕਛ ਵੈਰਾਹ ਰੂਪ ਹੋਇ ਨਰਸਿੰਘ ਬਾਵਨ ਬਉਧਾਰੇ।
Machh Kachh Vairaah Roopi Hoi Narasinghu Baavan Baudhaaray |
The incarnations in the forms of fish, tortoise, swine, man-lion, dwarf and Buddha etc. have happened.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੨ ਪਉੜੀ ੮ ਪੰ. ੨
ਪਰਸਰਾਮੁ ਰਾਮੁ ਕਿਸਨੁ ਹੋਇ ਕਲਕਿ ਕਲੰਕੀ ਅਤਿ ਅਹੰਕਾਰੇ।
Prasaraamu Raamu Kisanu Hoi Kilaki Kalakee Ati Ahankaaray |
Parsu Ram, Ram, Kisan and very much proud incarnation of Kalki have flourished.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੨ ਪਉੜੀ ੮ ਪੰ. ੩
ਖਤ੍ਰੀ ਮਾਰਿ ਇਕੀਹ ਵਾਰ ਰਾਮਾਇਣ ਕਰਿ ਭਾਰਥ ਭਾਰੇ।
Khatree Maari Ikeeh Vaar Raamaain Kari Bhaarathh Bhaaray |
Ram was hero of Ramayan, and kisan was all in the mahabharat.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੨ ਪਉੜੀ ੮ ਪੰ. ੪
ਕਾਮ ਕਰੋਧੁ ਨ ਸਾਧਿਓ ਲੋਭੁ ਮੋਹ ਅਹੰਕਾਰੁ ਨ ਮਾਰੇ।
Kaam Karodhu N Saathhiao |obhu Moh Ahankaaru N Maaray |
But the lust and anger were not sublimited and greed, infatuation and ego were not eschewed.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੨ ਪਉੜੀ ੮ ਪੰ. ੫
ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖੁ ਨ ਭੇਟਿਆ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਹਲੰਗ ਨ ਸਾਰੇ।
Satigur Purakhu N Bhaytiaa Saadhsangati Sahalag N Saaray |
None remembered the true Guru (God) and nobody benefited himself in the holy congregation.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੨ ਪਉੜੀ ੮ ਪੰ. ੬
ਹਉਮੈ ਅੰਦਰਿ ਕਾਰਿ ਵਿਕਾਰੇ ॥੮॥
Haumai Andari Kaari Vikaaray ||8 ||
All acted arrogantly being full of evil propensities.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੨ ਪਉੜੀ ੮ ਪੰ. ੭