Sight of unapproachable
ਅਗਮ ਦਰਸ਼ਨ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 14, Pauri 3 of 20
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਆਦੇਸੁ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ।
Aadi Purakh Aadaysi Alakhu Lakh Aaiaa |
I bow before the eternal Lord who by his own grace shows his invisible form (in all the creatures).
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੪ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੧
ਅਨਹਦ ਸਬਦੁ ਅਵੇਸਿ ਅਘੜੁ ਘੜਾਇਆ।
Anahadu Sabadu Avaysi Agharhu Gharhaaiaa |
He gracefully makes the unstruck melody enter into the unchiselled mind and refines it.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੪ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੨
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਰਵੇਸਿ ਅਪਿਓ ਪੀਆਇਆ।
Saadhsangati Pravaysi Apiao Peeaaiaa |
He, in the company of the saints, makes one drink the nectar, which otherwise is not easy to digest.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੪ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੩
ਗੁਰ ਪੂਰੈ ਉਪਦੇਸੁ ਸਚੁ ਦਿੜਾਇਆ।
Gur Pooray Upadaysi Sachu Dirhaaiaa |
Those who have received the teachings of the perfect, remain steadfast on truth.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੪ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੪
ਗੁਰਮੁਖਿ ਭੂਪਤਿ ਵੇਸਿ ਨ ਵਿਆਪੈ ਮਾਇਆ।
Guramukhi Bhoopati Vaysi N Viaapai Maaiaa |
In fact, the gurmukhs are the kings but they remain away from maya.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੪ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੫
ਬ੍ਰਹਮੇ ਬਿਸਨ ਮਹੇਸ ਨ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥੩॥
Brahamay Bisan Mahays N Darasanu Paaiaa ||3 ||
Brahma, Visnu and Mahesa cannot have the sight of the Lord (but the gurmukhs have the same)
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੪ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੬