Manmukh is like a seedless sesame plant
ਤਿਲ ਬੂਆੜ-ਗੁਰਮੁਖ ਮਨਮੁਖ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 17, Pauri 16 of 21
ਖੇਤੈ ਅੰਦਰਿ ਜੰਮਿਕੈ ਸਭ ਦੂੰ ਉੱਚਾ ਹੋਇ ਵਿਖਾਲੇ।
Khaytai Andari Janmi Kai Sabh Doon Uchaa Hoi Vikhaalay |
Sesame plant growing in the field seems to be taller than all.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੭ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੧
ਬੂਟੁ ਵਡਾ ਕਰਿ ਫੈਲਦਾ ਹੋਇ ਚੁਹਚੁਹਾ ਆਪੁ ਸਮਾਲੇ।
Bootu Vadaa Kari Dhailadaa Hoi Chuhachuhaa Aapu Samaalay |
On growing further it spreads all around verdantly and sustains itself.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੭ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੨
ਖੇਤਿ ਸਫਲ ਹੋਇ ਲਾਵਣੀ ਛੁਟਨਿ ਤਿਲੁ ਬੂਆੜ ਨਿਰਾਲੇ।
Khayti Safal Hoi Laavanee Chhutani Tilu Booaarh Niraalay |
On getting ripe when reaping begins, the seedless sesame plants are distinctly left out.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੭ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੩
ਨਿਹਫਲ ਸਾਰੇ ਖੇਤ ਵਿਚਿ ਜਿਉ ਸਰਵਾੜ ਕਮਾਦ ਵਿਚਾਲੇ।
Nihaphal Saaray Khayt Vichi Jiu Saravaarh Kamaad Vichaalay |
They are sonsidered useless as the thick growth of elephant grass is known worthless in the fields of sugarcane.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੭ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੪
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਸੁਣਿ ਕਪਟ ਸਨੇਹੁ ਕਰਨਿ ਬੇਤਾਲੇ।
Saadhsangati Gur Sabadu Suni Kapat Sanayhu Karani Baytaalay |
Even listening to the word of the Guru in the holy congregation those who do not keep any discipline, move around like ghosts.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੭ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੫
ਨਿਹਫਲ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥਾ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਹੋਵਨਿ ਮੁਹ ਕਾਲੇ।
Nihaphal Janamu Akaarathhaa Halati Palati Hovani Muh Kaalay |
Their life becomes meaningless and they get their faces blackened here and in the hereafter.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੭ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੬
ਜਮਪੁਰਿ ਜਮ ਜੰਦਾਰਿ ਹਵਾਲੇ ॥੧੬॥
Jam Puri Jam Jandaari Havaalay ||16 ||
In the abode of Yama (god of death) they are handed over the messengers of yama.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੭ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੭