Craftsmanship is there in the creation
ਕੁਦਰਤ ਵਿੱਚ ਕਾਰੀਗਰੀ ਹੈ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 18, Pauri 3 of 23
ਜੀਉ ਪਾਇ ਤਨੁ ਸਾਜਿਆ ਮੁਹੁ ਅਖੀ ਨਕੁ ਕੰਨ ਸਵਾਰੇ।
Jeeu Paai Tanu Saajiaa Muhu Akhee Naku Kann Savaaray |
Creating the jiva (self) He made his body and gave good shape to his mouth, nose, eyes and ears.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੮ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੧
ਹਥ ਪੈਰ ਦੇ ਦਾਤਿ ਕਰਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਸੁਭ ਦਿਸਟਿ ਦੁਆਰੇ।
Hathh Pair Day Daati Kari Sabad Surati Subh Disati Duaaray |
Gracefully He bestowed hands and feet, ears and consciousness for listening to the Word and eye for beholding goodness.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੮ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੨
ਕਿਰਤਿ ਵਿਰਤਿ ਪਰਕਿਰਤਿ ਬਹੁ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਨਿਵਾਸੁ ਸੰਜਾਰੇ।
Kirati Virati Par Kirati Bahu Saasi Giraasi Nivaasu Sanjaaray |
For earning of the livelihood and other works, he infused life into body.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੮ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੩
ਰਾਗ ਰੰਗ ਰਸ ਪਰਸ ਦੇ ਗੰਧ ਸੁਗੰਧ ਸੰਧਿ ਪਰਕਾਰੇ।
Raag Rang Ras Prasaday Gandh Sugandh Sandhi Prakaaray |
He bestowed various techniques of assimilation of music, colours, smells and fragrances.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੮ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੪
ਛਾਦਨ ਭੋਜਨ ਬੁਧਿ ਬਲੁ ਟੇਕ ਬਿਬੇਕ ਵੀਚਾਰ ਵੀਚਾਰੇ।
Chhaadan Bhojan Budhi Balu Tayk Bibayk Veechaar Veechaaray |
For clothing and eating He gave wisdom, power, devotion, and discriminatory wisdom and thought process.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੮ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੫
ਦਾਨੇ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਬੇਸੁਮਾਰ ਦਾਤਾਰ ਪਿਆਰੇ।
Daanay Keemati Naa Pavai Baysumaar Daatar Piaaray |
The mysteries of that Bestower cannot be understood; that loving Donor keeps with Him myriad's of virtues.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੮ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੬
ਲੇਖ ਅਲੇਖ ਅਸੰਖ ਅਪਾਰੇ ॥੩॥
Laykh Alaykh Asankh Apaaray ||3 ||
Beyond all accounts, He is infinite and unfathomable.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੮ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੭