In praise of the Guru
ਗੁਰ ਉਸਤੁਤਿ ਵਿਖੇ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 20, Pauri 21 of 21
ਗੁਰ ਪਰਮੇਸਰੁ ਜਾਣਿ ਸਰਣੀ ਆਇਆ।
Gur Pramaysaru Jaai Saranee Aaiaa |
Those who, accepting Guru as God have sought shelter in the Lord.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੦ ਪਉੜੀ ੨੧ ਪੰ. ੧
ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਨ ਚਲੈ ਚਲਾਇਆ।
Gur Charanee Chitulaai N Chalai Chalaaiaa |
Those who have put their heart at the feet of Lord, never become perishable.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੦ ਪਉੜੀ ੨੧ ਪੰ. ੨
ਗੁਰਮਤਿ ਨਿਹਚਲ ਹੋਇ ਨਿਜ ਪਦੁ ਪਾਇਆ।
Guramati Nihachalu Hoi Nij Pad Paaiaa |
They, getting deeply rooted in the wisdom of Guru, attain themselves.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੦ ਪਉੜੀ ੨੧ ਪੰ. ੩
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ਭਾਣਾ ਭਾਇਆ।
Guramukhi Kaar Kamaai Bhaanaa Bhaaiaa |
They adopt the daily routine of the Gurmukhs, and Gods Will becomes dear to them.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੦ ਪਉੜੀ ੨੧ ਪੰ. ੪
ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ।
Guramukhi Aapu Gavaai Sachi Samaaiaa |
As Gurmukhs, losing their ego, they merge in the truth.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੦ ਪਉੜੀ ੨੧ ਪੰ. ੫
ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਜਗਿ ਆਇ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ॥੨੧॥੨੦।
Safalu Janamu Jagi Aai Jagatu Taraaiaa ||21 ||20 ||veeha ||
Their birth in the world is meaningful and they across the whole world also.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੦ ਪਉੜੀ ੨੧ ਪੰ. ੬