Waheguru, the wondrous Lord is ineffable
ਅਕੱਥ ਹੈ ਵਾਹਿਗੁਰੂ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 22, Pauri 15 of 21
ਕਾਦਰ ਨੋ ਕੁਰਬਾਣੁ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ।
Kaadaru No Kurabaanu Keem N Jaaneeai |
I am sacrifice unto that creator whose value cannot be estimated.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੨ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੧
ਕੇਵਡੁ ਵਡਾ ਹਾਣੁ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀਐ।
Kayvadu Vadaa Haanu Aakhi Vakhaaneeai |
How could anybody tell how old is He?
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੨ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੨
ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਤਾਣੁ ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣੀਐ।
Kayvadu Aakhaa Taanu Maanu Nimaaneeai |
What could I tell about the powers of theLord who enhances the honour of the humble ones.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੨ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੩
ਲਖ ਜਿਮੀ ਅਸਮਾਣ ਤਿਲੁ ਨ ਤੁਲਾਣੀਐ।
lakh Jimee Asamaanu Tilu N Tulaaneeai |
Myriads of earths and skies are not equal to an iota of His.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੨ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੪
ਕੁਦਰਤਿ ਲਖ ਜਹਾਨੁ ਹੋਇ ਹੈਰਾਣੀਐ।
Kudarati Lakh Jahaanu Hoi Hairaaneeai |
Millions of universes are wonderstruck to see His power.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੨ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੫
ਸੁਲਤਾਨਾ ਸੁਲਤਾਨ ਹੁਕਮੁ ਨੀਸਾਣੀਐ।
Sulataanaa Sulataan Hukamu Neesaaneeai |
He is king of the kings and His ordinance is obvious.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੨ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੬
ਲਖ ਸਾਇਰ ਨੈਸਾਣ ਬੂੰਦ ਸਮਾਣੀਐ।
lakh Saair Naisaan Boond Samaaneeai |
Millions of oceans subsume in His one drop.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੨ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੭
ਕੂੜ ਅਖਾਣ ਵਖਾਣ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀਐ ॥੧੫॥
Koorh Akhaan Vakhaan Akathh Kahaaneeai ||15 ||
Explanations and elaborations pertaining to Him are incomplete (and fake) because His story is ineffable.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੨ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੮