The true business
ਸੱਚਾ ਕੰਮ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 27, Pauri 8 of 23
ਵਣਜੁ ਕਰੈ ਵਾਪਾਰੀਆ ਤਿਤੁ ਲਾਹਾ ਤੋਟਾ।
Vanaju Karai Vaapaareeaa Titu Laahaa Totaa |
The trader trades and he earns profits as well as loss.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੭ ਪਉੜੀ ੮ ਪੰ. ੧
ਕਿਰਸਾਣੀ ਕਿਰਸਾਣੁ ਕਰਿ ਹੋਇ ਦੁਬਲਾ ਮੋਟਾ।
Kirasaanee Kirasaanu Kari Hoi Dubalaa Motaa |
The farmer cultivates and thus increases or decreases.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੭ ਪਉੜੀ ੮ ਪੰ. ੨
ਚਾਕਰੁ ਲਗੈ ਚਾਕਰੀ ਰਣਿ ਖਾਂਦਾ ਚੋਟਾਂ।
Chaakaru Lagai Chaakaree Rani Khaandaa Chotaan |
The servant serves and gets blows in the battlefield.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੭ ਪਉੜੀ ੮ ਪੰ. ੩
ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ਸੰਸਾਰੁ ਵਿਚਿ ਵਣ ਖੰਡ ਗੜ ਕੋਟਾ।
Raaju Jogu Sansaaru Vichi Van Khand Garh Kotaa |
The results of ruling, living as a yogi, residing in the world, forest
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੭ ਪਉੜੀ ੮ ਪੰ. ੪
ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਜਮਜਾਲੁ ਪੈ ਪਾਏ ਫਲ ਫੋਟਾ।
Anti Kaali Jam Jaalu Pai Paaay Fal Dhotaa |
and forts are such that ultimately man is caught in the web of yama i.e. he goes on transmigrating.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੭ ਪਉੜੀ ੮ ਪੰ. ੫
ਪੀਰ ਮੁਰੀਦਾਂ ਪਿਰਹੜੀ ਹੁਇ ਕਦੇ ਨਾ ਤੋਟਾ ॥੮॥
Peer Mureedaan Piraharhee Hui Kathhay N Totaa ||8 ||
But such is love between the Sikh and his Guru that loss is never suffered.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੨੭ ਪਉੜੀ ੮ ਪੰ. ੬