The holy congregation
ਸਾਧ ਸੰਗਤ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 30, Pauri 15 of 20
ਨਿਹਚਲ ਸਚਾ ਥੇਹੁ ਹੈ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪੰਜੇ ਪਰਧਾਨਾ।
Nihachalu Sachaa Dayhu Hai Saadhsangu Panjay Pradhanaa |
The city in the form of holy congregation is true and immovable because in it reside all the five chiefs (virtues).
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੧
ਸਤਿ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਅਰਥੁ ਸਮਰਥੁ ਸਭੋ ਬੰਧਾਨਾ।
Sati Santokhu Daiaa Dharamu Aradu Samaradu Sabho Bandhanaa |
Truth, contentment, compassion, dharma and lucre are capable of all control.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੨
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਕਮਾਵਣਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨਾ।
Gur Upadaysu Kamaavanaa Guramukhi Naamu Daanu Isanaanaa |
Here, the gurmukhs practise the teachings of the Guru and observe meditation on ram, charity and ablution.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੩
ਮਿਠਾ ਬੋਲਣੁ ਨਿਵਿ ਚਲਣੁ ਹਥਹੁ ਦੇਣ ਭਗਤਿ ਗੁਰਗਿਆਨਾ।
Mithhaa Bolanu Nivi Chalanu Hathhahu Dayn Bhagati Gur Giaanaa |
People speak sweet here, walk humbly, give away charities and attain knowledge through devotion to the Guru.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੪
ਦੁਹੀ ਸਰਾਈ ਸੁਰਖੁਰੂ ਸਚ ਸਬਦੁ ਵਜੈ ਨੀਸਾਨਾ।
Duhee Saraaee Surakharoo Sachu Sabadu Vajai Neesaanaa |
They remain free from any anxiety in this world and the world hereafter, and for them, the drums of true
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੫
ਚਲਣੁ ਜਿੰਨ੍ਹੀ ਜਾਣਿਆਂ ਜਗ ਅੰਦਰਿ ਵਿਰਲੇ ਮਿਹਮਾਨਾ।
Chalanu Jinnhee Jaaniaa Jag Andari Viralay Mihamaanaa |
Word are struck upon. Rare are the guests who have accepted the going away from this world, as true.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੬
ਆਪ ਗਵਾਏ ਤਿਸੁ ਕਰਬਾਨਾ ॥੧੫॥
Aap Gavaaay Tisu Kurabaanaa ||15 ||
I am sacrifice unto them who have eschewed their ego.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੧੫ ਪੰ. ੭