Gurmukh, manmukh, truth and falsehood
ਗੁਰਮੁਖ ਮਨਮੁਖ, ਸੱਚ ਕੂੜ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 30, Pauri 2 of 20
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਸਚੁ ਹੈ ਮਨਮੁਖ ਦੁਖ ਫਲੁ ਕੂੜੁ ਕੂੜਾਵਾ।
Guramukhi Sukh Fal Sachu Hai Manamukh Dukh Fal Koorhu Koorhaavaa |
The gurmukh attains the pleasure fruit of truth and the manmukh receives the bitter fruit of falsehood.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੨ ਪੰ. ੧
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਸੰਤੋਖੁ ਰੁਖੁ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਪਛਾਵਾ।
Guramukhi Sachu Santokhu Rukhu Duramati Doojaa Bhaau Pachhaavaa |
Gurmukh is tree of truth and contentment and the wicked person is the unstable shade of duality.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੨ ਪੰ. ੨
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਅਡੋਲ ਹੈ ਮਨਮੁਖਿ ਫੇਰਿ ਫਿਰੰਦੀ ਛਾਵਾਂ।
Guramukhi Sachu Adolu Hai Manamukh Dhayri Firandee Chhaavaan |
Gurmukh is firm like truth and manmukh, the mind oriented is like ever shifting shade.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੨ ਪੰ. ੩
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਇਲ ਅੰਬ ਵਣ ਮਨਮੁਖ ਵਣਿ ਵਣਿ ਹੰਢਨਿ ਕਾਂਵਾਂ।
Guramukhi Koil Anb Van Manamukh Vani Vani Handdhani Kaavaan |
Gurmukh is like nightingale which resides in mango groves but manmukh is like a crow which wanders in forests from place to place.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੨ ਪੰ. ੪
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਚੁ ਬਾਗ ਹੈ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗੁਰਮੰਤੁ ਸਚਾਵਾਂ।
Saadhsangati Sachu Baag Hai Sabad Surati Gur Mantu Sachaavaan |
The holy congregation is the true garden where gurmantr inspires the consciousness to merge in the Word, the true shade.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੨ ਪੰ. ੫
ਵਿਹੁ ਵਣ ਵਲਿ ਅਸਾਧ ਸੰਗਿ ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਨਿਗੋਸਾਵਾਂ।
Vihu Vanu Vali Asaadh Sangi Bahutu Siaanap Nigosaavaan |
Company of the wicked is like a wild poisonous creeper and the manmukh in order to develop it goes on playing many tricks.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੨ ਪੰ. ੬
ਜਿਉ ਕਰਿ ਵੇਸੁਆ ਵੰਸੁ ਨਿਨਾਵਾਂ ॥੨॥
Jiu Kari Vaysuaa Vansu Ninaavaan ||2 ||
He is like the son of a prostitute who goes without a family name.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੨ ਪੰ. ੭