Gurmukh, manmukh, truth and falsehood
ਗੁਰਮੁਖ-ਮਨਮੁਖ। ਸੱਚ-ਕੂੜ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 30, Pauri 4 of 20
ਮਾਨ ਸਰੋਵਰੁ ਸਾਧਸੰਗੁ ਮਾਣਕ ਮੋਤੀ ਰਤਨ ਅਮੋਲਾ।
Maan Sarovaru Saadhsangu Maanak Motee Ratan Amolaa |
Manasarovar (lake) in the form of holy congregation contains in it many invaluable rubies, pearls and jewels.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੪ ਪੰ. ੧
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੰਸੀ ਪਰਮਹੰਸ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਅਡੋਲਾ।
Guramukhi Vansee Pram Hans Sabad Surati Guramati Adolaa |
Gurmukhs too belong to the family of swans of highest order who merging their consciousness in the Word remain stabilized.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੪ ਪੰ. ੨
ਖੀਰਹੁ ਨੀਰ ਨਿਕਾਲਦੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਨਿਰੋਲਾ।
Kheerahu Neer Nikaaladay Guramukhi Giaanu Dhiaanu Nirolaa |
Due to their power of knowledge and meditiation, the gurmukhs sift milk from water (i.e. truth from falsehood).
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੪ ਪੰ. ੩
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਸਲਾਹੀਐ ਤੋਲੁ ਨ ਤੋਲਨਹਾਰੁ ਅਤੋਲਾ।
Guramukhi Sachu Salaaheeai Tolu N Tolanahaaru Atolaa |
Eulogising the truth, gurmukhs become incomparable and their glory cannot be measured by any one.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੪ ਪੰ. ੪
ਮਨਮੁਖ ਬਗੁਲ ਸਮਾਧਿ ਹੈ ਘੁਟਿ ਘੁਟਿ ਜੀਆਂ ਖਾਇ ਅਬੋਲਾ।
Manamukh Bagul Samaadhi Hai Ghuti Ghuti Jeeaan Khaai Abolaa |
Manmukh, the mind-oriented, is like a crane who silently strangulates the creatures and eats them up.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੪ ਪੰ. ੫
ਹੋਇ ਲਖਾਉ ਟਿਕਾਇ ਜਾਇ ਛਪੜਿ ਊਹੁ ਪੜੈ ਮੁਹਚੋਲਾ।
Hoi Lakhaau Tikaai Jaai Chhaparhi Oohu Parhai Muhacholaa |
Seeing it sitting at a pond, the creatures therein create an uproar and cries of distress.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੪ ਪੰ. ੬
ਸਚੁ ਸਾਊ ਕੂੜੁ ਗਹਿਲਾ ਗੋਲਾ ॥੪॥
Sachu Saau Koorhu Gahilaa Golaa ||4 ||
Truth is noble whereas falsehood is lowly slave.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੦ ਪਉੜੀ ੪ ਪੰ. ੭