Even the humility of a double talker is evil
ਦੁਬਾਜਰੋ ਦੀ ਨਿੰਮ੍ਰਤਾ ਬੀ ਬੁਰੀ ਹੈ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 33, Pauri 16 of 22
ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਦੁਬਾਜਰਾ ਬਧਾ ਕਰੈ ਸਲਾਮੁ ਨ ਭਾਵੈ।
Doojaa Bhaau Dubaajaraa Badha Karai Salaamu N Bhaavai |
The double-talker salutes bound by his compulsions, yet his posture is disliked.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੩ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੧
ਢੀਂਗ ਜੁਹਾਰੀ ਢੀਂਗੁਲੀ ਗਲਿ ਬਧੇ ਓਹੁ ਸੀਸੁ ਨਿਵਾਵੈ।
Ddheeng Juhaaree Ddheengulee Gali Badhy Aohu Seesu Nivaavai |
Dhitighalt, a contraption to draw water from a pit or well comprising a wooden pole, bows only when a stone (as a counterweight) is tied to it.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੩ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੨
ਗਲਿ ਬਧੈ ਜਿਉ ਨਿਕਲੈ ਖੂਹਹੁ ਪਾਣੀ ਉਪਰਿ ਆਵੈ।
Gali Badhi Jiu Nikalai Khoohahu Paanee Upari Aavai |
On the other hand leather bag when tied only, brings out water from the well.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੩ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੩
ਬਧਾ ਚਟੀ ਜੋ ਭਰੈ ਨਾ ਗੁਣ ਨਾ ਉਪਕਾਰੁ ਚੜ੍ਹਾਵੈ।
Badha Chatee Jo Bharai Naa Gun Naa Upakaaru Charhhaavai |
Working under some complusion is neither a merit nor a benevolence.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੩ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੪
ਨਿਵੈ ਕਮਾਣ ਦੁਬਾਜਰੀ ਜਿਹ ਫੜਿਦੇ ਇਕ ਸੀਸ ਸਹਾਵੈ।
Nivai Kamaan Dubaajaree Jih Dharhiday Ik Sees Sahaavai |
The two ended bow with an arrow on it, bends when pulled, but immediately on release, the arrow discharged strikes the head of someone.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੩ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੫
ਨਿਵੈ ਅਹੇੜੀ ਮਿਰਗੁ ਦੇਖਿ ਕਰੈ ਵਿਸਾਹ ਧ੍ਰੋਹੁ ਸਰੁ ਲਾਵੈ।
Nivai Ahorhee Miragu Daykhi Karai Visaah Dhrohu Saru Laavai |
Similarly, the hunter also bows on the sight of a deer and treacherously kills it with his arrow.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੩ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੬
ਅਪਰਾਧੀ ਅਪਰਾਧੁ ਕਮਾਵੈ ॥੧੬॥
Apraadhee Apraadhu Kamaavai ||17 ||
The criminal, thus, goes on committing crimes.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੩ ਪਉੜੀ ੧੬ ਪੰ. ੭