The apostate puts blame on others
ਬੇਮੁਖ ਗਿੱਦੜ ਦਾਖ ਹੈ, ਆਪਣਾ ਦੋਸ਼ ਦੂਏ ਨੂੰ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 34, Pauri 6 of 21
ਗਿਦੜ ਦਾਖ ਨਾ ਅਪੜੈ ਆਖੈ ਥੂਹ ਕਉੜੀ।
Gidarh Daakh N Aparhai Aakhai Dooh Kaurhee |
The jackal cannot reach the grapes and says disdainfully that grapes are sour.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੪ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੧
ਨਚਣੁ ਨਚਿ ਨਾ ਜਾਣਈ ਆਖੈ ਭੁਇ ਸਉੜੀ।
Nachanu Nachi N Jaanaee Aakhai Bhui Saurhee |
The dancer knows no dance but says that the place is narrow.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੪ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੨
ਬੋਲੈ ਅਗੈ ਗਾਵੀਐ ਭੈਰਉ ਸੋ ਗਉੜੀ।
Bolai Agai Gaaveeai Bhairau So Gaurhee |
Before a deaf person singing in measure Bhairav or Gaul is the same.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੪ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੩
ਹੰਸਾਂ ਨਾਲਿ ਟਟੀਹਰੀ ਕਿਉ ਪਹੁਚੈ ਦਉੜੀ।
Hansaan Naali Tateeharee Kiu Pahuchai Daurhee |
How a plover can fly equal to a swan.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੪ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੪
ਸਾਵਣਿ ਵਣਂ ਹਰੀਆਵਲੇ ਅਕੁ ਜੰਮੈ ਅਉੜੀ।
Saavani Van Hareeaavalay Aku Janmai Aurhee |
The whole of the forest goes green in rainy season (sit-van) but akk, the wild plant of sandy region (calotropis procera) grows in the period of drought.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੪ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੫
ਬੇਮੁਖ ਸੁਖੁ ਨਾ ਦੇਖਈ ਜਿਉ ਛੁਟੜਿ ਛਉੜੀ ॥੬॥
Baymukh Sukhu N Daykhaee Jiu Chhutarhi Chhaurhee ||6 ||
The apostate cannot have happiness like an abandoned woman.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੪ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੬