Desire from the earning of the religious place
ਝਾਕ - ਪੂਜਾ ਦਾ ਧਾਨ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 35, Pauri 13 of 23
ਖਰਾ ਦੁਹੇਲਾ ਜਗ ਵਿਚਿ ਜਿਸ ਅੰਦਰਿ ਝਾਕੁ।
Kharaa Duhaylaa Jag Vichi Jis Andari Jhaaku |
He is ever sorrowful who has craving in his mind.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੫ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੧
ਸੋਇਨੇ ਨੋ ਹਥੁ ਪਾਇਦਾ ਹੁਇ ਵੰਞੈ ਖਾਕੁ।
Soinay No Hathhu Paaidaa Hui Vanai Khaaku |
He touches the gold and that turns into the lump of soil.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੫ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੨
ਇਠ ਮਿਤ ਪੁਤ ਭਾਇਰਾ ਵਿਹਰਨਿ ਸਭ ਸਾਕੁ।
Ithh Mit Put Bhaairaa Viharani Sabh Saaku |
Dear friends, sons, brothers, and all other relatives become unhappy with him.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੫ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੩
ਸੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਸਰਾਪੁ ਹੈ ਦੁਰਮਤਿ ਨਾਪਾਕੁ।
Sogu Vijogu Saraapu Hai Duramati Naapaaku |
Such evil-minded person ever suffers the curse of meeting and separation i.e. he undergoes the sufferings of transmigration.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੫ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੪
ਵਤੈ ਮੁਤੜਿ ਰੰਨ ਜਿਉ ਦਰਿ ਮਿਲੈ ਤਲਾਕੁ।
Vatai Mutarhi Rann Jiu Dari Milai Talaaku |
He wanders like an abandoned woman and stands divorced from the door (of the Lod).
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੫ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੫
ਦੁਖੁ ਭੁਖੁ ਦਾਲਿਦ ਘਣਾ ਦੋਜਕ ਅਉਤਾਕੁ ॥੧੩॥
Dukhu Bhukhu Daalid Ghanaa Dojak Autaaku ||13 ||
He gets distress, hunger, profuse poverty and reaches hell after the (bodily) death.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੫ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੬