The life of Guru-slanderer is meaningless
ਗੁਰੂ ਨਿੰਦਕ ਦਾ ਜਨਮ ਅਕਾਰਥ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 35, Pauri 7 of 23
ਅਪਤੁ ਕਰੀਰੁ ਨਾ ਮਉਲੀਐ ਦੇ ਦੋਸੁ ਬਸੰਤੈ।
Apatu Kareeru N Mauleeai Day Dosu Basantai |
The leafless wild caper Karin does not grow green but it blames the spring season.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੫ ਪਉੜੀ ੭ ਪੰ. ੧
ਸੰਢਿ ਸਪੁਤੀ ਨਾ ਥੀਐ ਕਣਤਾਵੈ ਕੰਤੈ।
Sanddhi Saputee N Thheeai Kanataavai Kantai |
The barren women does not bear the child but she blames her husband.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੫ ਪਉੜੀ ੭ ਪੰ. ੨
ਕਲਰਿ ਖੇਤੁ ਨਾ ਜੰਮਈ ਘਣਹਰੁ ਵਰਸੰਤੈ।
Kalari Khaytu N Janmaee Ghanaharu Varasantai |
The rains of the clouds cannot make alkaline field grow and produce.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੫ ਪਉੜੀ ੭ ਪੰ. ੩
ਪੰਗਾ ਪਿਛੈ ਚੰਗਿਆਂ ਅਵਗੁਣ ਗੁਣਵੰਤੈ।
Pangaa Pichhai Changiaan Avagun Gunavantai |
The meritorious people get evils and embarrassments in the company of vicious people.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੫ ਪਉੜੀ ੭ ਪੰ. ੪
ਸਾਇਰੁ ਵਿਚਿ ਘੰਘੂਟਿਆਂ ਬਹੁ ਰਤਨ ਅਨੰਤੈ।
Saairu Vichi Ghanghootiaan Bahu Ratan Anatai |
In the ocean, one gets many a pearl even from the shells, i.e. the association with the good produces good results.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੫ ਪਉੜੀ ੭ ਪੰ. ੫
ਜਨਮ ਗਵਾਇ ਅਕਾਰਥਾ ਗੁਰੁ ਗਣਤ ਗਣੰਤੈ ॥੭॥
Janam Gavaai Akaarathhaa Guru Ganat Ganantai ||7 ||
Slandering the Guru, the whole life elapses in vain.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੫ ਪਉੜੀ ੭ ਪੰ. ੬