The way of dissembler leads to hell
ਮੀਣਾ- ਨਕਟ ਪੰਥ ਨਰਕ ਲਿਜਾਂਦਾ ਹੈ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 36, Pauri 6 of 21
ਬਧਿਕੁ ਨਾਦੁ ਸੁਣਾਇਕੈ ਜਿਉ ਮਿਰਗੁ ਵਿਸਾਹੈ।
Badhiku Naathhu Sunaai Kai Jiu Miragu Vinaahai |
As a hunter inveigles the deer with music and entraps it;
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੬ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੧
ਝੀਵਰੁ ਕੁੰਡੀ ਮਾਸੁ ਲਾਇ ਜਿਉ ਮਛੀ ਫਾਹੈ।
Jheevaru Kundee Maasulaai Jiu Machhee Dhaahai |
as the fisherman putting meat on hook catches hold of the fish;
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੬ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੨
ਕਵਲੁ ਦਿਖਾਲੈ ਮੁਹੁ ਖਿੜਾਇ ਭਵਰੈ ਵੇਸਾਹੈ।
Kavalu Dikhaalai Muhu Khirhaai Bhavarai Vaysaahai |
as the lotus showing its blossommed face beguiles the black-bee;
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੬ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੩
ਦੀਪਕ ਜੋਤਿ ਪਤੰਗ ਨੋ ਦੁਰਜਨ ਜਿਉ ਦਾਹੈ।
Deepak Joti Patang No Durajan Jiu Daahai |
as the flame of lamp burns moth like an enemy;
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੬ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੪
ਕਾਲਬੂਤ ਹੋਇ ਹਸਤਨੀ ਮੈਗਲੁ ਓਮਾਹੈ।
Kalaa Roop Hoi Hasatanee Maigalu Aomaahai |
as the paper-model of a female elephant makes the male counterpart erotomaniac;
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੬ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੫
ਤਿਉ ਨਕਟ ਪੰਥੁ ਹੈ ਮੀਣਿਆ ਮਿਲਿ ਨਰਕਿ ਨਿਬਾਹੈ ॥੬॥
Tiu Nakat Panthhu Hai Meeniaa Mili Naraki Nibaahai ||6 ||
similarly the way of brazen-faced dissemblers leads towards hell.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੬ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੬