Manmukhs, the mind-oriented, are blind
ਮਨਮੁਖ ਸਦਾ ਅੰਨ੍ਹੇ ਹਨ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 37, Pauri 19 of 31
ਘੁਘੂ ਚਾਮਚਿੜਕ ਨੋ ਦੇਹੁਂ ਨ ਸੁਝੈ ਚਾਨਣ ਹੋਂਦੇ।
Ghughoo Chaamachirhak No Dayhun N Sujhai Chaanan Honday |
Nothing can be seen by bat and owl in the day light.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੭ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੧
ਰਾਤਿ ਅਨ੍ਹੇਰੀ ਦੇਖਦੇ ਬੋਲੁ ਕੁਬੋਲੁ ਅਬੋਲੁ ਖਲੋਂਦੇ।
Raati Anhayree Daykhaday Bolu Kubol Abol Khalonday |
They see only in the dark night. They keep silent but as and when they speak their sound is evil.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੭ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੨
ਮਨਮੁਖ ਅੰਨ੍ਹੇ ਰਾਤਿ ਦਿਹੁਂ ਸੁਰਤਿ ਵਿਹੂਣੇ ਚਕੀ ਝੋਂਦੇ।
Manamukh Annhay Raati Dihun Surati Vihoonay Chakee Jhonday |
Manmukhs also remain blind day and night and being devoid of consciousness go on operating the quern of discord.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੭ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੩
ਅਉਗੁਣ ਚੁਣਿ ਚੁਣਿ ਛਡਿ ਗੁਣ ਪਰਹਰਿ ਹੀਰੇ ਫਟਕ ਪਰੋਂਦੇ।
Augun Chuni Chuni Chhadi Gun Prahari Heeray Dhatak Paronday |
They pick up demerits and leave out merits; they reject the diamond and prepare the string of stones.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੭ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੪
ਨਾਉ ਸੁਜਾਖੇ ਅੰਨ੍ਹਿਆਂ ਮਾਇਆ ਮਦ ਮਤਵਾਲੇ ਰੋਂਦੇ।
Naau Sujaakhay Annhiaan Maaiaa Mad Matavaalay Ronday |
These blind ones are called sujOns, the learned and intelligent ones. Inebrigated with the pride of their wealth they wail and weep.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੭ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੫
ਕਾਮ ਕਰੋਧ ਵਿਰੋਧ ਵਿਚਿ ਚਾਰੇ ਪਲੇ ਭਰਿ ਭਰਿ ਧੋਂਦੇ।
Kaam Karodh Virodh Vichi Chaaray Palay Bhari Bhari Dhonday |
Engrossed in lust, anger and antagonism they wash the four corners of their stained sheet.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੭ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੬
ਪਥਰ ਪਾਪ ਨ ਛੁਟਹਿ ਢੋਂਦੇ ॥੧੯॥
Pathhar Paap N Chhutahi Ddhonday ||19 ||
They never get liberated from carrying the load of their stony sins.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੭ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੭