Everything is below truth)
ਸੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 39, Pauri 6 of 21
ਚਾਰਿ ਚਾਰਿ ਮਜਹਬ ਵਰਨ ਛਿਅ ਦਰਸਨ ਵਰਤੈ ਵਰਤਾਰਾ।
Chaari Chaari Majahab Varan Chhia Darasan Varatai Varataaraa |
The dealings of the four sects (of Muslims), four vamas (of Hindus) and the six schools of philosophy are current in the world.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੯ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੧
ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਵਿਚਿ ਵਣਜ ਕਰਿ ਚਉਦਹ ਹਟ ਸਾਹ ਵਣਜਾਰਾ।
Siv Sakatee Vich Vanaj Kari Chaudah Hat Saahu Vanajaaraa |
In all the shops of fourteen worlds, that great banker (the Lord God) is doing business in the form of Siva and Sakti, the all pervading cosmic law.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੯ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੨
ਸਚ ਵਣਜ ਗੁਰੁ ਹਟੀਐ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੀਰਤਿ ਕਰਤਾਰਾ।
Sachu Vanaju Guru Hateeai Saadhsangati Keerati Karataaraa |
The true merchandise is available in the Guru's shop, the holy congregation, wherein praises and glory of the Lord are sung.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੯ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੩
ਗਿਆਨ ਧਿਆਨਸਿਮਰਨ ਸਦਾ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਭਉ ਸਬਦਬਿਚਾਰਾ।
Giaan Dhiaan Simaran Sadaa Bhaau Bhagati Bhau Sabadi Bichaaraa |
Knowledge, meditation, remembrance, loving devotion and the fear of the Lord are always propounded and discussed there.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੯ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੪
ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਨਸਾਨੁ ਦ੍ਰਿੜ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥ ਰਤਨ ਵਾਪਾਰਾ।
Naamu Daanu Isanaanu Drirh Guramukhi Panthhu Ratan Vaapaaraa |
Gurmukhs, who are steadfast in remembering the name of Lord, ablution and charity, make bargains of jewels (virtues) there.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੯ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੫
ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸਚਖੰਡਿ ਵਾਸਾ ਨਿਰੰਕਾਰਾ।
Praupakaaree Satiguroo Sach Khandi Vaasaa Nirankaaraa |
The true Guru is benevolent and in his abode of truth, the formless Lord resides.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੯ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੬
ਚਉਦਹ ਵਿਦਿਆ ਸੋਧਿਕੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਸਚੁ ਪਿਆਰਾ।
Chaudah Vidiaa Sodhi Kai Guramukhi Sukh Fal Sachu Piaaraa |
Practising all the fourteen skills, the gurmukhs have identified love towards the truth as the fruit of all delights.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੯ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੭
ਸਚਹੁਂ ਓਰੈ ਸਭ ਕਿਛੁ ਉਪਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਆਚਾਰਾ।
Sachahu Aorai Sabh Kihu Upari Guramukhi Sachu Aachaaraa |
Everything is below truth but, for the gurmukhs truthful conduct is higher than the truth.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੯ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੮
ਚੰਦਨ ਵਾਸ ਵਣਾਸਪਤਿ ਗੁਰੁ ਉਪਦੇਸੁ ਤਰੈ ਸੈਂਸਾਰਾ।
Chandan Vaasu Vanaasapati Guru Upadaysu Tarai Sainsaaraa |
As the fragrance of sandal makes the whole vegetation fragrant, the whole world gets across through the teachings of the Guru.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੯ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੯
ਅਪਿਉ ਪੀਅ ਗੁਰਮਤਿ ਹੁਸੀਆਰਾ ॥੬॥
Apiu Peea Guramati Huseeaaraa ||6 ||
Drinking the nectar of the Guru's teaching, the Jiv becomes awake and alert.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੩੯ ਪਉੜੀ ੬ ਪੰ. ੧੦