Service to the true Guru provides all fruits
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ- ਸਭ ਫਲਦਾਤੀ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 40, Pauri 3 of 22
ਪਾਰਸ ਧਾਤਿ ਕੰਚਨ ਕਰੈ ਹੋਇ ਮਨੂਰ ਨ ਕੰਚਨ ਝੂਰੈ।
Paaras Dhaati Kanchanu Karai Hoi Manoor N Kanchan Jhoorai |
Philosopher's stone transforms metal into gold but the dross of iron does not become gold and is hence disappointed.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪੦ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੧
ਬਾਵਨ ਬੋਹੈ ਬਨਾਸਪਤਿ ਬਾਂਸ ਨਿਗੰਧ ਨ ਬੁਹੈ ਹਜੂਰੈ।
Baavan Bohai Banaasapati Baansu Nigandh N Buhai Hajoorai |
Sandalwood makes the whole vegetation fragrant but the nearby bamboo remains devoid of fragrance.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪੦ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੨
ਖੇਤੀ ਜੰਮੈ ਸਹਸ ਗੁਣ ਕਲਰ ਖੇਤਿ ਨ ਬੀਜ ਉਗੂਰੈ।
Khaytee Janmai Sahans Gun Kalar Khayti N Beej Angooray |
On sowing seed, the earth produces thousand times more but in the alkaline soil the seed does not germinate.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪੦ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੩
ਉਲੂ ਸੁਝ ਨ ਸੁਝਈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੁਝ ਸੁਝਾਇ ਹਜੂਰੈ।
Uloo Sujh N Sujhaee Satiguru Sujh Sujhaai Hajooray |
The owl cannot see (the sun) but the true Guru bestowing the understanding about that Lord makes one see Him really and clearly.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪੦ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੪
ਧਰਤੀ ਬੀਜੈ ਸੋ ਲੁਣੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਾ ਸਭ ਫਲ ਚੂਰੈ।
Dharatee Beejai Su Lunai Satiguru Sayvaa Sabh Fal Choorai |
Only that which is sown in the earth is reaped but by serving the true Guru all sorts of fruits are attained.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪੦ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੫
ਬੋਹਿਥ ਪਵੈ ਸੁ ਨਿਕਲੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਧੁ ਅਸਾਧੁ ਨ ਦੂਰੈ।
Bohid Pavai So Nikalai Satiguru Saadhu Asaadhu N Doorai |
As whoever boards the ship gets across, similarly the true Guru makes no distinction between the virtuous
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪੦ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੬
ਪਸੂ ਪਰੇਤਹੁਂ ਦੇਵ ਵਿਚੂਰੈ ॥੩॥
Pasoo Praytahu Dayv Vichoorai ||3 ||
and the wicked and makes even animals and ghosts follow a godly life.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੪੦ ਪਉੜੀ ੩ ਪੰ. ੭