Princes
ਸ਼ਾਹਜ਼ਾਦੇ ਰਾਜ ਕੰਵਰ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 5, Pauri 11 of 21
ਲਸਕਰ ਅੰਦਰਿ ਲਾਡੁਲੇ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ਜਾਏ ਸਾਹਜਾਦੇ।
Lasakar Andari Laadulay Paatisaahaa Jaaay Saahajaaday |
In the armies of emperors the dear princes also move.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੧ ਪੰ. ੧
ਪਾਤਿਸਾਹ ਅਗੈ ਚੜਨਿ ਪਿਛੈ ਸਭ ਉਮਰਾਉ ਪਿਆਦੇ।
Paatisaah Agai Charhani Pichhai Sabh Umaraau Piaaday |
The emperor leads and the satraps and infantry follow.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੧ ਪੰ. ੨
ਬਣਿ ਬਣਿ ਆਵਨਿ ਤਾਇਫੇ ਓਇ ਸਹਜਾਦੇ ਸਾਦ ਮੁਰਾਦੇ।
Bani Bani Aavani Taaidhay Aoi Sahajaaday Saad Muraaday |
The courtesans well-dressed come before all but the princes remain simple and straight.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੧ ਪੰ. ੩
ਖਿਜਮਤਿਗਾਰ ਵਡੀਰੀਅਨਿ ਦਰਗਹ ਹੋਨਿ ਖੁਆਰ ਕੁਵਾਦੇ।
Khijamatigaar Vadeereeani Daragah Honi Khuaar Kuvaaday |
The (true) servants of the kings earn applause but the defiants get humiliated in the court.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੧ ਪੰ. ੪
ਅੱਗੈ ਢੋਈ ਸੇ ਲਹਨਿ ਸੇਵਾ ਅੰਦਰਿ ਕਾਰ ਕੁਸਾਦੇ।
Agai Ddhoee Say Lahani Sayvaa Andari Kaar Kusaaday |
In the court (of the Lord) only they get shelter who remain rapt (in the service).
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੧ ਪੰ. ੫
ਪਾਤਿਸਾਹਾਂ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਰਤੈ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੇ।
Paatisaahaan Patisaahu So Guramukhi Varatai Gur Prasaaday |
With grace of the Lord, such gurmukhs become king of kings.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੧ ਪੰ. ੬
ਸਾਹ ਸੁਹੇਲੇ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੇ ॥੧੧॥
Saah Suhaylay Aadi Jugaaday ||11 ||
Only such people ever remain happy and contented.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੫ ਪਉੜੀ ੧੧ ਪੰ. ੭