Fivesome-gurmukh
ਪੰਚ ਹਰ ਸੰਖ੍ਯਾ ਗੁਰਮੁਖ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 7, Pauri 5 of 20
ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੋ ਧਰਤਿ ਅਕਾਸੁ ਉਲੰਘਿ ਪਇਆਣਾ।
Paunu Paanee Baisantaro Dharati Akaasu Ulaghi Paiaanaa |
Gurmukh goes beyond air, water, fire, earth and sky.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੧
ਕਾਮ ਕਰੋਧੁ ਵਿਰੋਧੁ ਲੰਘਿ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਹੰਕਾਰ ਵਿਹਾਣਾ।
Kaamu Krodhu Virodhu Laghi |obhu Mohu Ahankaaru Vihaanaa |
Resisting lust and anger he crosses the greed, infatuation and ego.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੨
ਸਤਿ ਸੰਤੋਖ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਅਰਥੁ ਸੁ ਗ੍ਰੰਥ ਪੰਚ ਪਰਵਾਣਾ।
Sati Santokh Daiaa Dharamu Aradu Su Garandu Panch Pravaanaa |
He espouses truth, contentment, compassion, dharma and fortitude.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੩
ਖੇਚਰ ਭੂਚਰ ਚਾਚਰੀ ਉਨਮਨ ਲੰਘਿ ਅਗੋਚਰ ਬਾਣਾ।
Khaychar Bhoochar Chaacharee Unaman Laghi Agochar Baanaa |
Getting above of the khechar bhuchar chachar, unman and agochar (all yogic postures) mudras he concentrates upon the One Lord.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੪
ਪੰਚਾਇਣ ਪਰਮੇਸਰੋ ਪੰਚ ਸਬਦ ਘਨਘੋਰ ਨੀਸਾਣਾ।
Panchaain Pramaysaro Panch Sabad Ghanaghor Neesaanaa |
He beholds God in five (select persons) and the five sounds of five words become his special marks.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੫
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਚ ਭੂਆਤਮਾ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਸੁਹਾਣਾ।
Guramukhi Panch Bhooaatmaa Saadhsangati Mili Saadh Suhaanaa |
Antahkaran, the basis of all five external elements is cultivated and cultured by gurmukh in the holy congregation.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੬
ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਨ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥੫॥
Sahaj Samaadhi N Aavan Jaanaa ||5 ||
This way immersing in undisturbed trance he gets liberated from the cycle of transmigration.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੭ ਪਉੜੀ ੫ ਪੰ. ੭