Holy congregation, abode the truth
ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ-ਸਚਖੰਡ
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 9, Pauri 10 of 22
ਸਤਿਗੁਰੂ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਦੋ ਪਰਮਾਤਮੁ ਦੇਖੈ।
Satiguru Darasanu Daykhado Pramaatmu Daykhai |
He who beholds the true Guru has beholden the Lord.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੯ ਪਉੜੀ ੧੦ ਪੰ. ੧
ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵਲੀਣ ਹੋਇ ਅੰਤਰਿ ਗਤਿ ਲੇਖੈ।
Sabad Suratiliv |een Hoi Antarigati Laykhai |
Putting his consciousness into the Word he concentrates upon his self.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੯ ਪਉੜੀ ੧੦ ਪੰ. ੨
ਚਰਨ ਕਵਲ ਦੀ ਵਾਸਨਾ ਹੋਇ ਚੰਦਨ ਭੇਖੈ।
Charan Kaval Dee Vaasanaa Hoi Chandan Bhaykhai |
Enjoying the fragrance of the lotus feet of the Guru he transforms himself into sandal.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੯ ਪਉੜੀ ੧੦ ਪੰ. ੩
ਚਰਣੋਦਕ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਵਿਸਮਾਦੁ ਵਿਸੇਖੈ।
Charanodak Makarand Ras Visamaadu Visaykhai |
Tasting the nectar of the lotus feet he goes into a special wondrous state (of super consciousness).
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੯ ਪਉੜੀ ੧੦ ਪੰ. ੪
ਗੁਰਮਤਿ ਨਿਹਚਲ ਚਿਤੁ ਕਰਿ ਵਿਚਿ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖੈ।
Guramati Nihachalu Chitu Kari Vichi Roop N Raykhai |
Now in consonance with the Gurmat, the wisdom of the Guru, he stabilizing the mind goes beyond the boundaries of forms and figures.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੯ ਪਉੜੀ ੧੦ ਪੰ. ੫
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਚਖੰਡਿ ਜਾਇ ਹੋਇ ਅਲਖ ਅਲੇਖੈ ॥੧੦॥
Saadhsangati Sach Khandi Jaai Hoi Alakh Alaykhai ||10 ||
Reaching the holy congregation, the abode of truth, he himself becomes like that imperceptible and ineffable Lord
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੯ ਪਉੜੀ ੧੦ ਪੰ. ੬