Learning from the earth
ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਉਪਦੇਸ਼
Bhai Gurdas Vaaran
Displaying Vaar 9, Pauri 19 of 22
ਜਿਉ ਧਰਤੀ ਧੀਰਜ ਧਰਮਸਾਲ ਮਸਕੀਨੀ ਮੂੜੀ।
Jiu Dharatee Dheeraj Dharamu Masakeenee Moorhee |
As the earth is embodiment of continence, dharma and humility,
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੯ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੧
ਸਭਦੂੰ ਨੀਵੀਂ ਹੋਇ ਰਹੀ ਤਿਸ ਮਣੀ ਨ ਕੂੜੀ।
Sabhadoon Neeveen Hoi Rahee Tis Manee N Koorhee |
it remains under the feet and this humility is true and not false.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੯ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੨
ਕੋਈ ਹਰਿਮੰਦਰੁ ਕਰੈ ਕੋ ਕਰੈ ਅਰੂੜੀ।
Koee Harimandaru Karai Ko Karai Aroorhee |
Somebody constructs temple of god on it and some gather rubbish heaps on it.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੯ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੩
ਜੇਹਾ ਬੀਜੈ ਸੋ ਲੁਣੈ ਫਲ ਅੰਬ ਲਸੂੜੀ।
Jayhaa Beejai So Lunai Fal Anb Lasoorhee |
Whatever is sowed is got accordingly whether is be a mango or lasuri, a glutinous fruit.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੯ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੪
ਜੀਵਦਿਆਂ ਮਰਿ ਜੀਵਣਾ ਜੁੜਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੂੜੀ।
Jeevadiaan Mari Jeevanaa Jurhi Guramukhi Joorhee |
While being dead in life i.e. deleting ego from the self, the gurmukhs join gurmukhs in the holy congregation.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੯ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੫
ਲਤਾਂ ਹੇਠਿ ਲਤਾੜੀਐ ਗਤਿ ਸਾਧਾਂ ਧੂੜੀ ॥੧੯॥
Lataan Haythhi Lataarheeai Gati Saadhan Dhoorhee ||19 ||
They become the dust of the feet of the holy men, which is trampled under the feet.
ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੯ ਪਉੜੀ ੧੯ ਪੰ. ੬