Sri Dasam Granth Sahib

Displaying Page 1269 of 2820

ਨਿੰਦਾ ਕਰਤ ਛਤ੍ਰੀਯ ਧਰਮ ਕੀ ਭਜਤ ਦਸੋ ਦਿਸ ਜਾਤ ॥੧੧੬॥

Niaandaa Karta Chhatareeya Dharma Kee Bhajata Daso Disa Jaata ॥116॥

They were running away in all the ten directions and were slandering the discipline of Kshatriyas.42.116.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੬/(੮) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਿਸਨਪਦ ਸੋਰਠਿ

Bisanpada ॥ Soratthi ॥

SORATHA VISHNUPADA


ਜੇਤਕ ਜੀਅਤ ਬਚੇ ਸੰਨ੍ਯਾਸੀ

Jetaka Jeeata Bache Saanniaasee ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤ੍ਰਾਸ ਮਰਤ ਫਿਰਿ ਬਹੁਰਿ ਆਏ ਹੋਤ ਭਏ ਬਨਬਾਸੀ

Taraasa Marta Phiri Bahuri Na Aaee Hota Bhaee Banbaasee ॥

Those Sannysis who survived, they did not return because of fear and went to the forest

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦੇਸ ਬਿਦੇਸ ਢੂੰਢ ਬਨ ਬੇਹੜ ਤਹ ਤਹ ਪਕਰਿ ਸੰਘਾਰੇ

Desa Bidesa Dhooaandha Ban Beharha Taha Taha Pakari Saanghaare ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਖੋਜਿ ਪਤਾਲ ਅਕਾਸ ਸੁਰਗ ਕਹੁ ਜਹਾ ਤਹਾ ਚੁਨਿ ਮਾਰੇ

Khoji Pataala Akaas Surga Kahu Jahaa Tahaa Chuni Maare ॥

They were picked up from various countries and the forests and killed and searching for them in the sky and the nether-world, they were all destroyed

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੭/੪ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਇਹ ਬਿਧਿ ਨਾਸ ਕਰੇ ਸੰਨਿਆਸੀ ਆਪਨ ਮਤਹ ਮਤਾਯੋ

Eih Bidhi Naasa Kare Saanniaasee Aapan Mataha Mataayo ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੭/੫ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਆਪਨ ਨ੍ਯਾਸ ਸਿਖਾਇ ਸਬਨ ਕਹੁ ਆਪਨ ਮੰਤ੍ਰ ਚਲਾਯੋ

Aapan Naiaasa Sikhaaei Saban Kahu Aapan Maantar Chalaayo ॥

In this way, killing the Sannyasis, Parasnath propagated his own sect and extended his own mode of worship

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੭/੬ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜੇ ਜੇ ਗਹੇ ਤਿਨ ਤੇ ਘਾਇਲ ਤਿਨ ਕੀ ਜਟਾ ਮੁੰਡਾਈ

Je Je Gahe Tin Te Ghaaeila Tin Kee Jattaa Muaandaaeee ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੭/੭ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦੋਹੀ ਦੂਰ ਦਤ ਕੀ ਕੀਨੀ ਆਪਨ ਫੇਰਿ ਦੁਹਾਈ ॥੧੧੭॥

Dohee Doora Data Kee Keenee Aapan Pheri Duhaaeee ॥117॥

The wounded ones, who were caught, their matted locks were shaved off and ending the impact of Dutt, Parasnath extended his his fame.117.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੭/(੮) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਿਸਨਪਦ ਬਸੰਤ

Bisanpada ॥ Basaanta ॥

BASANT VISHNUPADA


ਇਹ ਬਿਧਿ ਫਾਗ ਕ੍ਰਿਪਾਨਨ ਖੇਲੇ

Eih Bidhi Phaaga Kripaann Khele ॥

In this way, Holi was played with the sword

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੋਭਤ ਢਾਲ ਮਾਲ ਡਫ ਮਾਲੈ ਮੂਠ ਗੁਲਾਲਨ ਸੇਲੇ

Sobhata Dhaala Maala Dapha Maalai Moottha Gulaalan Sele ॥

The shields took the place of tabors and the blood became gulal (red colour)

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਾਨੁ ਤੁਫੰਗ ਭਰਤ ਪਿਚਕਾਰੀ ਸੂਰਨ ਅੰਗ ਲਗਾਵਤ

Jaanu Tuphaanga Bharta Pichakaaree Sooran Aanga Lagaavata ॥

The arrows were inflicted on the limbs of the warriors like the syringes

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨਿਕਸਤ ਸ੍ਰੋਣ ਅਧਿਕ ਛਬਿ ਉਪਜਤ ਕੇਸਰ ਜਾਨੁ ਸੁਹਾਵਤ

Nikasata Sarona Adhika Chhabi Aupajata Kesar Jaanu Suhaavata ॥

With the flowing out of blood, the beauty of the fighters increased as if they had splashed saffron on their limbs

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੮/੪ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸ੍ਰੋਣਤ ਭਰੀ ਜਟਾ ਅਤਿ ਸੋਭਤ ਛਬਹਿ ਜਾਤ ਕਹ੍ਯੋ

Saronata Bharee Jattaa Ati Sobhata Chhabahi Na Jaata Kahaio ॥

The glory of the matted locks saturated with blood is indescribable

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੮/੫ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮਾਨਹੁ ਪਰਮ ਪ੍ਰੇਮ ਸੌ ਡਾਰ੍ਯੋ ਈਂਗਰ ਲਾਗਿ ਰਹ੍ਯੋ

Maanhu Parma Parema Sou Daaraio Eeenagar Laagi Rahaio ॥

It appeared that with great love, the gulal was splashed in them

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੮/੬ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਹ ਤਹ ਗਿਰਤ ਭਏ ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਸਾਂਗਨ ਸਤ੍ਰੁ ਪਰੋਏ

Jaha Taha Grita Bhaee Naanaa Bidhi Saangan Sataru Paroee ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੮/੭ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਾਨੁਕ ਖੇਲ ਧਮਾਰ ਪਸਾਰਿ ਕੈ ਅਧਿਕ ਸ੍ਰਮਿਤ ਹ੍ਵੈ ਸੋਏ ॥੧੧੮॥

Jaanuka Khel Dhamaara Pasaari Kai Adhika Sarmita Havai Soee ॥118॥

The enemies stringed with lances were lying hither and thither as if they had been sleeping after the tiring play of Holi.118.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੮/(੮) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਿਸਨਪਦ ਪਰਜ

Bisanpada ॥ Parja ॥

VISHNUPADA PARAJ


ਦਸ ਸੈ ਬਰਖ ਰਾਜ ਤਿਨ ਕੀਨਾ

Dasa Sai Barkh Raaja Tin Keenaa ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕੈ ਕੈ ਦੂਰ ਦਤ ਕੇ ਮਤ ਕਹੁ ਰਾਜ ਜੋਗ ਦੋਊ ਲੀਨਾ

Kai Kai Doora Data Ke Mata Kahu Raaja Joga Doaoo Leenaa ॥

In this way, Parasnath ruled for one thousand years and ending the sect of Dutt, he extended his Rajayoga

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜੇ ਜੇ ਛਪੇ ਲੁਕੇ ਕਹੂੰ ਬਾਚੇ ਰਹਿ ਰਹਿ ਵਹੈ ਗਏ

Je Je Chhape Luke Kahooaan Baache Rahi Rahi Vahai Gaee ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਐਸੇ ਏਕ ਨਾਮ ਲੈਬੇ ਕੋ ਜਗ ਮੋ ਰਹਤ ਭਏ

Aaise Eeka Naam Laibe Ko Jaga Mo Rahata Bhaee ॥

He, who his himself, remained a follower of Dutt and lived without recognition

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੧੯/੪ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ