Sri Dasam Granth Sahib

Displaying Page 2754 of 2820

ਕਿ ਹੈਫ਼ ਅਸਤੁ ਸਦ ਹੈਫ਼ ਈਂ ਸਰਵਰੀ ॥੬੭॥

Ki Haifaa Asatu Sada Haifaa Eeena Sarvaree ॥67॥

I feel sorry at your sovereignty.67.

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੬੭/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਅਜਬ ਅਸਤ ਅਜਬ ਅਸਤ ਤਕਵਾ ਸ਼ੁਮਾਂ

Ki Ajaba Asata Ajaba Asata Takavaa Shumaan ॥

I wonder very much regarding your faith

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੬੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਜੁਜ਼ ਰਾਸਤੀ ਸੁਖ਼ਨ ਗੁਫ਼ਤਨ ਜ਼ਯਾਂ ॥੬੮॥

Bajuza Raasatee Sukhhan Gufaatan Zayaan ॥68॥

Anything said against truth brings downfall.68.

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੬੮/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮਜ਼ਨ ਤੇਗ਼ ਬਰ ਖੂੰਨ ਕਸ ਬੇਦਰੇਗ਼

Mazan Tega Bar Khooaann Kasa Bedarega ॥

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੬੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤੁਰਾ ਨੀਜ਼ ਖੂੰ ਅਸਤ ਬਾ ਚਰਖ਼ ਤੇਗ਼ ॥੬੯॥

Turaa Neeza Khooaan Asata Baa Charkhha Tega ॥69॥

Do not be rash in striking your sword on helpless, otherwise the Providence will shed your blood.69.

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੬੯/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤੁ ਗਾਫ਼ਲ ਮਸੌ ਮਰਦ ਯਜ਼ਦਾਂ ਸ਼ਨਾਸ

Tu Gaafaala Masou Marda Yazadaan Shanaasa ॥

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਬੇਨਿਆਜ਼ ਅਸਤੁ ਬੇ ਸੁਪਾਸ ॥੭੦॥

Ki Ao Beniaaza Asatu Ao Be Supaasa ॥70॥

Do not be careless, recognize the Lord, who is averse to greed and flattery.70.

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੦/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਬੇ ਮੁਹਾਬਸਤੁ ਸ਼ਾਹਾਨਿ ਸ਼ਾਹ

Ki Aoo Be Muhaabasatu Shaahaani Shaaha ॥

He, the Sovereign of Sovereigns, fears none

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜ਼ਿਮੀਨੋ ਜ਼ਮਾਂ ਸੱਚਏ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹ ॥੭੧॥

Zimeeno Zamaan Sa`chaee Paatishaaha ॥71॥

He is the Master of the earth and heavens.71.

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੧/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਖ਼ੁਦਾਵੰਦਿ ਈਜ਼ਦ ਜ਼ਮੀਨੋ ਜ਼ਮਾਂ

Khhudaavaandi Eeezada Zameeno Zamaan ॥

He, the True Lord, is the Master of both the worlds

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕੁਨਿੰਦਹਸਤ ਹਰ ਕਸ ਮਕੀਨੋ ਮਕਾਂ ॥੭੨॥

Kuniaandahasata Har Kasa Makeeno Makaan ॥72॥

He is the Creator of all the creatures of the universe.72.

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੨/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਹਮ ਅਜ਼ ਪੀਰ ਮੋਰਹ ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੀਲ ਤਨ

Hama Aza Peera Moraha Hama Aza Faeela Tan ॥

He is the Presever of all, from ant to elephant

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਆਜਜ਼ ਨਿਵਾਜ਼ ਅਸਤੋ ਗ਼ਾਫ਼ਲ ਸ਼ਿਕੰਨ ॥੭੩॥

Ki Aajaza Nivaaza Asato Gaafaala Shikaann ॥73॥

He gives strength to the helpless and destroys the careless.73.

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੩/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਰਾ ਚੁ ਇਸਮ ਅਸਤੁ ਆਜਜ਼ ਨਿਵਾਜ਼

Ki Aoo Raa Chu Eisama Asatu Aajaza Nivaaza ॥

The True Lord is known as ‘Prtector of the lowly’

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਬੇ ਸੁਪਾਸ ਅਸਤ ਬੇ ਨਿਯਾਜ਼ ॥੭੪॥

Ki Aoo Be Supaasa Asata Aoo Be Niyaaza ॥74॥

He is carefree and free from want.74.

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੪/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਬੇ ਨਗੂੰ ਅਸਤੁ ਬੇ ਚਗੂੰ

Ki Aoo Be Nagooaan Asatu Aoo Be Chagooaan ॥

He is Unassailable and Unparalleled

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਰਹਿਨੁਮਾ ਅਸਤੁ ਰਹਿਨਮੂੰ ॥੭੫॥

Ki Aoo Rahinumaa Asatu Aoo Rahinmooaan ॥75॥

He shows the path as a Guide.75.

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੫/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਬਰ ਸਰ ਤੁਰਾ ਫ਼ਰਜ਼ ਕ਼ਸਮਿ ਕ਼ੁਰਾਂ

Ki Bar Sar Turaa Faarza Kaæsami Kaæuraan ॥

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਗੁਫ਼ਤਹ ਸ਼ੁਮਾ ਕਾਰ ਖ਼ੂਬੀ ਰਸਾਂ ॥੭੬॥

Ba GuFateh Shumaa Kaara Khhoobee Rasaan ॥76॥

You are strained by the oath of the Quran, therefore, fulfil the promise made by you.76.

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੬/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਿਬਾਯਦ ਤੁ ਦਾਨਸ਼ ਪ੍ਰਸਤੀ ਕੁਨੀ

Bibaayada Tu Daansha Parsatee Kunee ॥

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਕਾਰੇ ਸ਼ੁਮਾ ਚੇਰਹ ਦਸਤੀ ਕੁਨੀ ॥੭੭॥

Bakaare Shumaa Cheraha Dasatee Kunee ॥77॥

It is appropriate for you to become sane and do your task with severity.77.

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੭/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚਿਹਾ ਸ਼ੁਦ ਕਿ ਚੂੰ ਬੱਚਗਾਂ ਕੁਸ਼ਤਹ ਚਾਰ

Chihaa Shuda Ki Chooaan Ba`chagaan Kushataha Chaara ॥

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਿ ਬਾਕ਼ੀ ਬਿਮਾਂਦਅਸਤੁ ਪੇਚੀਦਹ ਮਾਰ ॥੭੮॥

Ki Baakaæee Bimaandasatu Pecheedaha Maara ॥78॥

What, if you have killed my four sons, the hooded cobra still sits coiled up.78.

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੮/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚਿ ਮਰਦੀ ਕਿ ਅਖ਼ਗਰ ਖ਼ਮੋਸ਼ਾਂ ਕੁਨੀ

Chi Mardee Ki Akhhagar Khhamoshaan Kunee ॥

ਜ਼ਫਰਨਾਮਾ - ੭੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ