ਮਛਿੰਦ੍ਰ ਬਾਚ ਪਾਰਸਨਾਥ ਸੋ ॥
Machhiaandar Baacha Paarasanaatha So ॥
Speech of Matsyendra addressed to Parasnath :
ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥
Tomar Chhaand ॥
TOMAR STANZA
ਸੁਨ ਰਾਜ ਰਾਜਨ ਹੰਸ ॥
Suna Raaja Raajan Haansa ॥
ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੬੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭਵ ਭੂਮਿ ਕੇ ਅਵਤੰਸ ॥
Bhava Bhoomi Ke Avataansa ॥
“O Sovereign ! you are the greatest on the earth
ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੬੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤੁਹਿ ਜੀਤਏ ਸਬ ਰਾਇ ॥
Tuhi Jeetee Saba Raaei ॥
ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੬੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਪਰ ਸੋ ਨ ਜੀਤਯੋ ਜਾਇ ॥੧੬੪॥
Par So Na Jeetyo Jaaei ॥164॥
You have conquered all the kings, but whatever I am telling you, you have not conquered it.”164.
ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੬੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਬਿਬੇਕ ਹੈ ਤਿਹ ਨਾਉ ॥
Abibeka Hai Tih Naau ॥
ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੬੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਵ ਹੀਯ ਮੈ ਤਿਹ ਠਾਉ ॥
Tv Heeya Mai Tih Tthaau ॥
“Its name is Avivek (ignorance) and it abides in your heart
ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੬੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਿਹ ਜੀਤ ਕਹੀ ਨ ਭੂਪ ॥
Tih Jeet Kahee Na Bhoop ॥
ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੬੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਵਹ ਹੈ ਸਰੂਪ ਅਨੂਪ ॥੧੬੫॥
Vaha Hai Saroop Anoop ॥165॥
Regarding its victory, O king ! you have not said anything, that also has a unique form.”165.
ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੧੬੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ