ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
Naraaja Chhaand ॥
NARAAJ STANZA
ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਰਾਜਿਅੰ ॥
Anoop Roop Raajiaan ॥
The unique beauty appears graceful
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨਿਹਾਰ ਕਾਮ ਲਾਜਿਯੰ ॥
Nihaara Kaam Laajiyaan ॥
And on seeing it the Cupid seems ashamed.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਲੋਕ ਲੋਕ ਸੋਭਿਅੰ ॥
Aloka Loka Sobhiaan ॥
In the worlds it has supernatural radiance
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਿਲੋਕ ਲੋਕ ਲੋਭਿਅੰ ॥੪੫॥
Biloka Loka Lobhiaan ॥45॥
Seeting whichall the people are fascinated. 45.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਚਮਕਿ ਚੰਦ੍ਰ ਸੀਸਿਯੰ ॥
Chamaki Chaandar Seesiyaan ॥
The moon is bearning on his head
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਰਹਿਯੋ ਲਜਾਇ ਈਸਯੰ ॥
Rahiyo Lajaaei Eeesayaan ॥
Seeing which the god Shiva feels shy.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸੁ ਸੋਭ ਨਾਗ ਭੂਖਣੰ ॥
Su Sobha Naaga Bhookhaannaan ॥
The ornaments of Nagas bedeck his neck.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਨੇਕ ਦੁਸਟ ਦੂਖਣੰ ॥੪੬॥
Aneka Dustta Dookhnaan ॥46॥
Which have the power of destruction for the tyrants. 46.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਪਾਣ ਧਾਰੀਯੰ ॥
Kripaan Paan Dhaareeyaan ॥
He who wields the sword in his hand
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਰੋਰ ਪਾਪ ਟਾਰੀਯੰ ॥
Karora Paapa Ttaareeyaan ॥
He is the remover of millions of sins.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਗਦਾ ਗ੍ਰਿਸਟ ਪਾਣਿਯੰ ॥
Gadaa Grisatta Paaniyaan ॥
He hath caught hold of the big mace
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਮਾਣ ਬਾਣ ਤਾਣਿਯੰ ॥੪੭॥
Kamaan Baan Taaniyaan ॥47॥
And hath fitted the arrow in his stretched bow.47.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਬਦ ਸੰਖ ਬਜਿਯੰ ॥
Sabada Saankh Bajiyaan ॥
There is sound of the blowing conch
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਘਣੰਕਿ ਘੁੰਮਰ ਗਜਿਯੰ ॥
Ghanaanki Ghuaanmar Gajiyaan ॥
And jingling of many small bells.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਰਨਿ ਨਾਥ ਤੋਰੀਯੰ ॥
Sarni Naatha Toreeyaan ॥
O Lord I have come under Thy Refuge
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਉਬਾਰ ਲਾਜ ਮੋਰੀਯੰ ॥੪੮॥
Aubaara Laaja Moreeyaan ॥48॥
Protect my honour.48.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਨੇਕ ਰੂਪ ਸੋਹੀਯੰ ॥
Aneka Roop Soheeyaan ॥
Thou appearest impressive in various forms
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਿਸੇਖ ਦੇਵ ਮੋਹੀਯੰ ॥
Bisekh Dev Moheeyaan ॥
And gods and are the treasure of the Grace alone.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਦੇਵ ਦੇਵ ਦੇਵਲੰ ॥
Adev Dev Devalaan ॥
Thou art the worshipping temple of the demons
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਕੇਵਲੰ ॥੪੯॥
Kripaa Nidhaan Kevalaan ॥49॥
And gods and are the treasure of the Grace alone . 49.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੪੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸੁ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਏਕਿਯੰ ॥
Su Aadi Aanti Eekiyaan ॥
He remain uniform from the beginning to end
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੫੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਧਰੇ ਸਰੂਪ ਅਨੇਕਿਯੰ ॥
Dhare Saroop Anekiyaan ॥
And hath adopted various forms.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੫੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਪਾਣ ਰਾਜਈ ॥
Kripaan Paan Raajaeee ॥
The sword appears impressive in his hand
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੫੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਿਲੋਕ ਪਾਪ ਭਾਜਈ ॥੫੦॥
Biloka Paapa Bhaajaeee ॥50॥
Seeing which the sins run away.50.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੫੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਲੰਕ੍ਰਿਤ ਸੁ ਦੇਹਯੰ ॥
Alaankrita Su Dehayaan ॥
His body is bedecked with ornaments
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੫੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਨੋ ਮਨੋ ਕਿ ਮੋਹਿਯੰ ॥
Tano Mano Ki Mohiyaan ॥
Which allures both body and mind.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੫੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਮਾਣ ਬਾਣ ਧਾਰਹੀ ॥
Kamaan Baan Dhaarahee ॥
The arrow is fitted in the bow
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੫੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਨੇਕ ਸਤ੍ਰ ਟਾਰਹੀ ॥੫੧॥
Aneka Satar Ttaarahee ॥51॥
Which causes many enemies to flee away.51.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੫੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਘਮਕਿ ਘੁੰਘਰੰ ਸੁਰੰ ॥
Ghamaki Ghuaangharaan Suraan ॥
There is the jingling sound of the small bells
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੫੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨਵੰ ਨਨਾਦ ਨੂਪਰੰ ॥
Navaan Nanaada Noopraan ॥
And a new sound emanates from the anklets.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੫੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਪ੍ਰਜੁਆਲ ਬਿਜੁਲੰ ਜੁਲੰ ॥
Parjuaala Bijulaan Julaan ॥
There is light like the blazing fire and lightning
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੫੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਰਮ ਨਿਰਮਲੰ ॥੫੨॥
Pavitar Parma Nrimalaan ॥52॥
Which is highly holy and pure.52.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੫੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ