ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
Rasaavala Chhaand ॥
RASAAVAL STANZA
ਜਿਤੇ ਰਾਮ ਹੁਏ ॥
Jite Raam Huee ॥
All the Ramas who incarnated,
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਭੈ ਅੰਤਿ ਮੂਏ ॥
Sabhai Aanti Mooee ॥
Ultimately passed away.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਿਤੇ ਕ੍ਰਿਸਨ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ॥
Jite Krisan Havai Hai ॥
All the Krishnas, who had incarnated,
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਭੈ ਅੰਤਿ ਜੈ ਹੈ ॥੭੦॥
Sabhai Aanti Jai Hai ॥70॥
Have all passed away.70.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਿਤੇ ਦੇਵ ਹੋਸੀ ॥
Jite Dev Hosee ॥
All the gods who will come into being in future,
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਭੈ ਅੰਤ ਜਾਸੀ ॥
Sabhai Aanta Jaasee ॥
They will all ultimately expire.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਿਤੇ ਬੋਧ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ॥
Jite Bodha Havai Hai ॥
All the Buddhas, who came into being,
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਭੈ ਅੰਤਿ ਛੈ ਹੈ ॥੭੧॥
Sabhai Aanti Chhai Hai ॥71॥
Expired ultimately.71.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਿਤੇ ਦੇਵ ਰਾਯੰ ॥
Jite Dev Raayaan ॥
All the god-kings, who came into being,
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਭੈ ਅੰਤ ਜਾਯੰ ॥
Sabhai Aanta Jaayaan ॥
Ultimately passed away.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਿਤੇ ਦਈਤ ਏਸੰ ॥
Jite Daeeet Eesaan ॥
All the demon-kings, who came into being,
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਿਤ੍ਯੋ ਕਾਲ ਲੇਸੰ ॥੭੨॥
Titaio Kaal Lesaan ॥72॥
They were all destroyed by KAL.72.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨਰਸਿੰਘਾਵਤਾਰੰ ॥
Narsiaanghaavataaraan ॥
The incarnation Narsingh
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਵਹੇ ਕਾਲ ਮਾਰੰ ॥
Vahe Kaal Maaraan ॥
Was also killed by KAL.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਡੋ ਡੰਡਧਾਰੀ ॥
Bado Daandadhaaree ॥
The incarnation with grinder teeth (i.e. Boar)
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਹਣਿਓ ਕਾਲ ਭਾਰੀ ॥੭੩॥
Haniao Kaal Bhaaree ॥73॥
Was killed by mighty KAL.73.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦਿਜੰ ਬਾਵਨੇਯੰ ॥
Dijaan Baavaneyaan ॥
Vaman, the Brahmin incarnation,
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਹਣਿਯੋ ਕਾਲ ਤੇਯੰ ॥
Haniyo Kaal Teyaan ॥
Was killed by KAL.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮਹਾ ਮਛ ਮੁੰਡੰ ॥
Mahaa Machha Muaandaan ॥
The Fish incarnation of spatious mouth,
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਫਧਿਓ ਕਾਲ ਝੁੰਡੰ ॥੭੪॥
Phadhiao Kaal Jhuaandaan ॥74॥
Was entrapped by KAL.74.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਿਤੇ ਹੋਇ ਬੀਤੇ ॥
Jite Hoei Beete ॥
All those who had come into being,
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਿਤੇ ਕਾਲ ਜੀਤੇ ॥
Tite Kaal Jeete ॥
They were all conquered by KAL.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੫/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਿਤੇ ਸਰਨਿ ਜੈ ਹੈ ॥
Jite Sarni Jai Hai ॥
Those who will go under His Refuge,
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੫/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਿਤਿਓ ਰਾਖਿ ਲੈ ਹੈ ॥੭੫॥
Titiao Raakhi Lai Hai ॥75॥
They will all be saved by him.75.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧ - ੭੫/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ