ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥

This shabad is on page 154 of Sri Dasam Granth Sahib.

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ

Rasaavala Chhaand ॥

RASAAVAL STANZA


ਧੁਣੰ ਢੋਲ ਬਜੇ

Dhunaan Dhola Baje ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੨ - ੬/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮਹਾ ਸੂਰ ਗਜੇ

Mahaa Soora Gaje ॥

Listening to the resounding voice of the drums, the warriors thunder.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੨ - ੬/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਰੇ ਸਸਤ੍ਰ ਘਾਵੰ

Kare Sasatar Ghaavaan ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੨ - ੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚੜੇ ਚਿਤ ਚਾਵੰ ॥੬॥

Charhe Chita Chaavaan ॥6॥

They inflict wounds with weapons, their minds filled with great zest.6.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੨ - ੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨ੍ਰਿਭੈ ਬਾਜ ਡਾਰੈ

Nribhai Baaja Daarai ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੨ - ੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪਰਘੈ ਪ੍ਰਹਾਰੇ

Parghai Parhaare ॥

Fearlessly, they cause their horses to run and strike the blows of axes.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੨ - ੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਰੇ ਤੇਗ ਘਾਯੰ

Kare Tega Ghaayaan ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੨ - ੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚੜੇ ਚਿਤ ਚਾਯੰ ॥੭॥

Charhe Chita Chaayaan ॥7॥

Many inflict wounds with their swords and the minds of all are very enthusiastic.7.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੨ - ੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਕੈ ਮਾਰ ਮਾਰੰ

Bakai Maara Maaraan ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੨ - ੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੰਕਾ ਬਿਚਾਰੰ

Na Saankaa Bichaaraan ॥

From their mouths, they shout “kill, kill”, without any doubts.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੨ - ੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰੁਲੈ ਤਛ ਮੁਛੰ

Rulai Tachha Muchhaan ॥

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੨ - ੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਰੈ ਸੁਰਗ ਇਛੰ ॥੮॥

Kari Surga Eichhaan ॥8॥

The chopped warriors are rolling in dust and wish to go to heaven.8.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਅ. ੧੨ - ੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ