ਦੋਹਰਾ

Doharaa ॥

DOHRA.,


ਸ੍ਰੋਣਤ ਬਿੰਦ ਪੈ ਦੈਤ ਇਕੁ ਗਇਓ ਕਰੀ ਅਰਦਾਸਿ

Saronata Biaanda Pai Daita Eiku Gaeiao Karee Ardaasi ॥

A demon went to the house of Raktavija and requested,

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੫ - ੧੨੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਾਜ ਬੁਲਾਵਤ ਸਭਾ ਮੈ ਬੇਗ ਚਲੋ ਤਿਹ ਪਾਸਿ ॥੧੨੩॥

Raaja Bulaavata Sabhaa Mai Bega Chalo Tih Paasi ॥123॥

“Thou hast been summoned in the royal court, appear before it very quickly.”123.,

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੫ - ੧੨੩/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਕਤ ਬੀਜ ਨ੍ਰਿਪ ਸੁੰਭ ਕੋ ਕੀਨੋ ਆਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ

Rakata Beeja Nripa Suaanbha Ko Keeno Aani Parnaam ॥

Raktavija came and bowed in obeisance before the king.,

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੫ - ੧੨੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਸੁਰ ਸਭਾ ਮਧਿ ਭਾਉ ਕਰਿ ਕਹਿਓ ਕਰਹੁ ਮਮ ਕਾਮ ॥੧੨੪॥

Asur Sabhaa Madhi Bhaau Kari Kahiao Karhu Mama Kaam ॥124॥

With due veneration, he said in the court, “Tell me, what can I do?”124.,

ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਅ. ੫ - ੧੨੪/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ