ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
Naraaja Chhaand ॥
NARAAJ STANZA
ਜਿਤੇਕੁ ਰੂਪ ਧਾਰੀਯੰ ॥
Jiteku Roop Dhaareeyaan ॥
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੪ - ੧੧੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਿਤੇਕੁ ਦੇਬਿ ਮਾਰੀਯੰ ॥
Titeku Debi Maareeyaan ॥
All the forms of demons created with the spilling of the blood of Rakat Beej on ground, were killed by the goddess.
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੪ - ੧੧੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਿਤੇਕੇ ਰੂਪ ਧਾਰਹੀ ॥
Jiteke Roop Dhaarahee ॥
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੪ - ੧੧੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਿਤਿਓ ਦ੍ਰੁਗਾ ਸੰਘਾਰਹੀ ॥੪੨॥੧੧੯॥
Titiao Darugaa Saanghaarahee ॥42॥119॥
All the forms that are going to materialize, will also be destroyed by Durga.42.119.
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੪ - ੧੧੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਿਤੇਕੁ ਸਸਤ੍ਰ ਵਾ ਝਰੇ ॥
Jiteku Sasatar Vaa Jhare ॥
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੪ - ੧੨੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਪ੍ਰਵਾਹ ਸ੍ਰੋਨ ਕੇ ਪਰੇ ॥
Parvaaha Sarona Ke Pare ॥
With the showering of weapons (on Rakat Beej), the currents of blood ooxed out (from the body of Rakat Beej).
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੪ - ੧੨੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਿਤੀਕਿ ਬਿੰਦਕਾ ਗਿਰੈ ॥
Jiteeki Biaandakaa Grii ॥
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੪ - ੧੨੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸੁ ਪਾਨ ਕਾਲਿਕਾ ਕਰੈ ॥੪੩॥੧੨੦॥
Su Paan Kaalikaa Kari ॥43॥120॥
All the drops that fell (on the ground), the goddess Kali drank them all.43.120.
ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ੨ ਅ. ੪ - ੧੨੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ