ਅਥ ਰਾਵਨ ਜੁੱਧ ਕਥਨੰ ॥
ਅਥ ਰਾਵਨ ਜੁੱਧ ਕਥਨੰ ॥
Atha Raavan Ju`dha Kathanaan ॥
Now begins the description of the war with Ravna :
ਹੋਹਾ ਛੰਦ ॥
Hohaa Chhaand ॥
HOHA STANZA
ਸੁਣਯੋ ਇੱਸੰ ॥
Sunayo Ei`saan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੨੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਿਣਯੋ ਕਿੱਸੰ ॥
Jinyo Ki`saan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੨੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਚੱਪਯੋ ਚਿੱਤੰ ॥
Cha`payo Chi`taan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੨੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬੁੱਲਯੋ ਬਿੱਤੰ ॥੫੨੭॥
Bu`layo Bi`taan ॥527॥
Ravna heard about the victory (of Ram), he being highly infuriated in his mind, began to shout violently.527.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੨੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਘਿਰਿਯੋ ਗੜੰ ॥
Ghiriyo Garhaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੨੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਰਿਸੰ ਬੜੰ ॥
Risaan Barhaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੨੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭਜੀ ਤ੍ਰਿਯੰ ॥
Bhajee Triyaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੨੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭ੍ਰਮੀ ਭਯੰ ॥੫੨੮॥
Bharmee Bhayaan ॥528॥
Seeing his citadel besieged his ire grew more and he saw women running away in fear.528.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੨੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭ੍ਰਮੀ ਤਬੈ ॥
Bharmee Tabai ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੨੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭਜੀ ਸਭੈ ॥
Bhajee Sabhai ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੨੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤ੍ਰਿਯੰ ਇਸੰ ॥
Triyaan Eisaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੨੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਗਹਯੋ ਕਿਸੰ ॥੫੨੯॥
Gahayo Kisaan ॥529॥
All the women are running away in illusion and Ravana obstructed them catching their hair.529.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੨੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਰੈਂ ਹਹੰ ॥
Karina Hahaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੩੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਹੋ ਦਯੰ ॥
Aho Dayaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੩੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਰੋ ਗਈ ॥
Karo Gaeee ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੩੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਛਮੋ ਭਈ ॥੫੩੦॥
Chhamo Bhaeee ॥530॥
They were lamenting profusely and praying to God and were asking for forgiveness for their sins.530.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੩੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸੁਣੀ ਸ੍ਰੁੱਤੰ ॥
Sunee Saru`taan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੩੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਧੁਣੰ ਉਤੰ ॥
Dhunaan Autaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੩੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਉਠਯੋ ਹਠੀ ॥
Autthayo Hatthee ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੩੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਿਮੰ ਭਠੀ ॥੫੩੧॥
Jimaan Bhatthee ॥531॥
That persistent Ravana got up on listening to such sounds and it seemed that a fire cauldron was blazing.531.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੩੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਛਯੋ ਨਰੰ ॥
Kachhayo Naraan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੩੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਜੇ ਸਰੰ ॥
Taje Saraan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੩੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਹਣੇ ਕਿਸੰ ॥
Hane Kisaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੩੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਰੁਕੀ ਦਿਸੰ ॥੫੩੨॥
Rukee Disaan ॥532॥
He began to kill the human army and with his arrows all the directions were obstructed.532.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੫੩੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ