. Sri Guru Granth Sahib Ji -: Ang : 1337 -: ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

 
Displaying Ang 1337 of 1430

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Prabhaathee Mehalaa 4 ||

Prabhaatee, Fourth Mehl:

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੩੭


ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਓ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਮ ਮੁਏ ਜੀਵੇ ਹਰਿ ਜਪਿਭਾ ॥

Gur Sathigur Naam Dhrirraaeiou Har Har Ham Mueae Jeevae Har Japibhaa ||

The Guru, the True Guru, has implanted the Naam, the Name of the Lord within me. I was dead, but chanting the Name of the Lord, Har, Har, I have been brought back to life.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧
Raag Parbhati Guru Ram Das


ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਬਿਖੁ ਡੁਬਦੇ ਬਾਹ ਦੇਇ ਕਢਿਭਾ ॥੧॥

Dhhan Dhhann Guroo Gur Sathigur Pooraa Bikh Ddubadhae Baah Dhaee Kadtibhaa ||1||

Blessed, blessed is the Guru, the Guru, the Perfect True Guru; He reached out to me with His Arm, and pulled me up and out of the ocean of poison. ||1||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੨
Raag Parbhati Guru Ram Das


ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਅਰਧਾਂਭਾ ॥

Jap Man Raam Naam Aradhhaanbhaa ||

O mind,meditate and worship the Lord's Name.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੩
Raag Parbhati Guru Ram Das


ਉਪਜੰਪਿ ਉਪਾਇ ਨ ਪਾਈਐ ਕਤਹੂ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਲਾਭਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Oupajanp Oupaae N Paaeeai Kathehoo Gur Poorai Har Prabh Laabhaa ||1|| Rehaao ||

God is never found, even by making all sorts of new efforts. The Lord God is obtained only through the Perfect Guru. ||1||Pause||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੩
Raag Parbhati Guru Ram Das


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸੁ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਰਸੁ ਪੀਆ ਗੁਰਮਤਿ ਰਸਭਾ ॥

Raam Naam Ras Raam Rasaaein Ras Peeaa Guramath Rasabhaa ||

The Sublime Essence of the Lord's Name is the source of nectar and bliss; drinking in this Sublime Essence, following the Guru's Teachings, I have become happy.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੪
Raag Parbhati Guru Ram Das


ਲੋਹ ਮਨੂਰ ਕੰਚਨੁ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿਓ ਗੁਰਿ ਹਰਿਭਾ ॥੨॥

Loh Manoor Kanchan Mil Sangath Har Our Dhhaariou Gur Haribhaa ||2||

Even iron slag is transformed into gold, joining the Lord's Congregation. Through the Guru, the Lord's Light is enshrined within the heart. ||2||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੪
Raag Parbhati Guru Ram Das


ਹਉਮੈ ਬਿਖਿਆ ਨਿਤ ਲੋਭਿ ਲੁਭਾਨੇ ਪੁਤ ਕਲਤ ਮੋਹਿ ਲੁਭਿਭਾ ॥

Houmai Bikhiaa Nith Lobh Lubhaanae Puth Kalath Mohi Lubhibhaa ||

Those who are continually lured by greed, egotism and corruption, who are lured away by emotional attachment to their children and spouse

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੫
Raag Parbhati Guru Ram Das


ਤਿਨ ਪਗ ਸੰਤ ਨ ਸੇਵੇ ਕਬਹੂ ਤੇ ਮਨਮੁਖ ਭੂੰਭਰ ਭਰਭਾ ॥੩॥

Thin Pag Santh N Saevae Kabehoo Thae Manamukh Bhoonbhar Bharabhaa ||3||

- they never serve at the feet of the Saints; those self-willed manmukhs are filled with ashes. ||3||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੬
Raag Parbhati Guru Ram Das


ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਜਾਨਹੁ ਹਮ ਪਰੇ ਹਾਰਿ ਤੁਮ ਸਰਨਭਾ ॥

Thumarae Gun Thum Hee Prabh Jaanahu Ham Parae Haar Thum Saranabhaa ||

O God, You alone know Your Glorious Virtues; I have grown weary - I seek Your Sanctuary.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੬
Raag Parbhati Guru Ram Das


ਜਿਉ ਜਾਨਹੁ ਤਿਉ ਰਾਖਹੁ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਤੁਮਨਭਾ ॥੪॥੬॥ ਛਕਾ ੧ ॥

Jio Jaanahu Thio Raakhahu Suaamee Jan Naanak Dhaas Thumanabhaa ||4||6||

As You know best, You preserve and protect me, O my Lord and Master; servant Nanak is Your slave. ||4||6||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੭
Raag Parbhati Guru Ram Das


ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਬਿਭਾਸ ਪੜਤਾਲ ਮਹਲਾ ੪

Prabhaathee Bibhaas Parrathaal Mehalaa 4

Prabhaatee, Bibhaas, Partaal, Fourth Mehl:

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੩੭


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੩੭


ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ॥

Jap Man Har Har Naam Nidhhaan ||

O mind, meditate on the Treasure of the Name of the Lord, Har, Har.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੯
Raag Parbhati Bibhaas Guru Ram Das


ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨ ॥

Har Dharageh Paavehi Maan ||

You shall be honored in the Court of the Lord.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੯
Raag Parbhati Bibhaas Guru Ram Das


ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਤੇ ਪਾਰਿ ਪਰਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jin Japiaa Thae Paar Paraan ||1|| Rehaao ||

Those who chant and meditate shall be carried across to the other shore. ||1||Pause||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੭) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੯
Raag Parbhati Bibhaas Guru Ram Das


ਸੁਨਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਧਿਆਨੁ ॥

Sun Man Har Har Naam Kar Dhhiaan ||

Listen, O mind: meditate on the Name of the Lord, Har, Har.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Parbhati Bibhaas Guru Ram Das


ਸੁਨਿ ਮਨ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਅਠਸਠਿ ਮਜਾਨੁ ॥

Sun Man Har Keerath Athasath Majaan ||

Listen, O mind: the Kirtan of the Lord's Praises is equal to bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Parbhati Bibhaas Guru Ram Das


ਸੁਨਿ ਮਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੧॥

Sun Man Guramukh Paavehi Maan ||1||

Listen, O mind: as Gurmukh, you shall be blessed with honor. ||1||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੭) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Parbhati Bibhaas Guru Ram Das


ਜਪਿ ਮਨ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਪਰਧਾਨੁ ॥

Jap Man Paramaesur Paradhhaan ||

O mind, chant and meditate on the Supreme Transcendent Lord God.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Parbhati Bibhaas Guru Ram Das


ਖਿਨ ਖੋਵੈ ਪਾਪ ਕੋਟਾਨ ॥

Khin Khovai Paap Kottaan ||

Millions of sins shall be destroyed in an instant.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Parbhati Bibhaas Guru Ram Das


ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਗਵਾਨ ॥੨॥੧॥੭॥

Mil Naanak Har Bhagavaan ||2||1||7||

O Nanak, you shall meet with the Lord God. ||2||1||7||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੪) (੭) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Parbhati Bibhaas Guru Ram Das


ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ਬਿਭਾਸ

Prabhaathee Mehalaa 5 Bibhaasa

Prabhaatee, Fifth Mehl, Bibhaas:

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੩੭


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੩੭


ਮਨੁ ਹਰਿ ਕੀਆ ਤਨੁ ਸਭੁ ਸਾਜਿਆ ॥

Man Har Keeaa Than Sabh Saajiaa ||

The Lord created the mind, and fashioned the entire body.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


ਪੰਚ ਤਤ ਰਚਿ ਜੋਤਿ ਨਿਵਾਜਿਆ ॥

Panch Thath Rach Joth Nivaajiaa ||

From the five elements, He formed it, and infused His Light within it.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


ਸਿਹਜਾ ਧਰਤਿ ਬਰਤਨ ਕਉ ਪਾਨੀ ॥

Sihajaa Dhharath Barathan Ko Paanee ||

He made the earth its bed, and water for it to use.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


ਨਿਮਖ ਨ ਵਿਸਾਰਹੁ ਸੇਵਹੁ ਸਾਰਿਗਪਾਨੀ ॥੧॥

Nimakh N Visaarahu Saevahu Saarigapaanee ||1||

Do not forget Him for an instant; serve the Lord of the World. ||1||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


ਮਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਹੋਇ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥

Man Sathigur Saev Hoe Param Gathae ||

O mind, serve the True Guru, and obtain the supreme status.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


ਹਰਖ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹਹਿ ਨਿਰਾਰਾ ਤਾਂ ਤੂ ਪਾਵਹਿ ਪ੍ਰਾਨਪਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Harakh Sog Thae Rehehi Niraaraa Thaan Thoo Paavehi Praanapathae ||1|| Rehaao ||

If you remain unattached and unaffected by sorrow and joy, then you shall find the Lord of Life. ||1||Pause||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


ਕਾਪੜ ਭੋਗ ਰਸ ਅਨਿਕ ਭੁੰਚਾਏ ॥

Kaaparr Bhog Ras Anik Bhunchaaeae ||

He makes all the various pleasures, clothes and foods for you to enjoy.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਕੁਟੰਬ ਸਗਲ ਬਨਾਏ ॥

Maath Pithaa Kuttanb Sagal Banaaeae ||

He made your mother, father and all relatives.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹੇ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮੀਤ ॥

Rijak Samaahae Jal Thhal Meeth ||

He provides sustenance to all, in the water and on the land, O friend.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


ਸੋ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਨੀਤਾ ਨੀਤ ॥੨॥

So Har Saevahu Neethaa Neeth ||2||

So serve the Lord, forever and ever. ||2||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


ਤਹਾ ਸਖਾਈ ਜਹ ਕੋਇ ਨ ਹੋਵੈ ॥

Thehaa Sakhaaee Jeh Koe N Hovai ||

He shall be your Helper and Support there, where no one else can help you.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਅਪ੍ਰਾਧ ਇਕ ਖਿਨ ਮਹਿ ਧੋਵੈ ॥

Kott Apraadhh Eik Khin Mehi Dhhovai ||

He washes away millions of sins in an instant.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


ਦਾਤਿ ਕਰੈ ਨਹੀ ਪਛਦ਼ਤਾਵੈ ॥

Dhaath Karai Nehee Pashhuothaavai ||

He bestows His Gifts, and never regrets them.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


ਏਕਾ ਬਖਸ ਫਿਰਿ ਬਹੁਰਿ ਨ ਬੁਲਾਵੈ ॥੩॥

Eaekaa Bakhas Fir Bahur N Bulaavai ||3||

He forgives, once and for all, and never asks for one's account again. ||3||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮਃ ੫) (੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੩੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Parbhati Bibhaas Guru Arjan Dev


 
Displaying Ang 1337 of 1430