. Sri Guru Granth Sahib Ji -: Ang : 396 -: ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

 
Displaying Ang 396 of 1430

ਗੁਰੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਭਇਆ ਦਇਆਲਾ ॥

Gur Naanak Jaa Ko Bhaeiaa Dhaeiaalaa ||

That humble being, O Nanak, unto whom the Guru grants His Mercy,

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੦) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੋ ਜਨੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲਾ ॥੪॥੬॥੧੦੦॥

So Jan Hoaa Sadhaa Nihaalaa ||4||6||100||

Is forever enraptured. ||4||6||100||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੦) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Aasaa Mehalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੯੬


ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਚੈ ਦੀਆ ਭੇਜਿ ॥

Sathigur Saachai Dheeaa Bhaej ||

The True Guru has truly given a child.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਚਿਰੁ ਜੀਵਨੁ ਉਪਜਿਆ ਸੰਜੋਗਿ ॥

Chir Jeevan Oupajiaa Sanjog ||

The long-lived one has been born to this destiny.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਉਦਰੈ ਮਾਹਿ ਆਇ ਕੀਆ ਨਿਵਾਸੁ ॥

Oudharai Maahi Aae Keeaa Nivaas ||

He came to acquire a home in the womb,

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਾਤਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਹੁਤੁ ਬਿਗਾਸੁ ॥੧॥

Maathaa Kai Man Bahuth Bigaas ||1||

And his mother's heart is so very glad. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੰਮਿਆ ਪੂਤੁ ਭਗਤੁ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ॥

Janmiaa Pooth Bhagath Govindh Kaa ||

A son is born - a devotee of the Lord of the Universe.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਸਭ ਮਹਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰ ਕਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Pragattiaa Sabh Mehi Likhiaa Dhhur Kaa || Rehaao ||

This pre-ordained destiny has been revealed to all. ||Pause||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦਸੀ ਮਾਸੀ ਹੁਕਮਿ ਬਾਲਕ ਜਨਮੁ ਲੀਆ ॥

Dhasee Maasee Hukam Baalak Janam Leeaa ||

In the tenth month, by the Lord's Order, the baby has been born.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਿਟਿਆ ਸੋਗੁ ਮਹਾ ਅਨੰਦੁ ਥੀਆ ॥

Mittiaa Sog Mehaa Anandh Thheeaa ||

Sorrow is dispelled, and great joy has ensued.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰਬਾਣੀ ਸਖੀ ਅਨੰਦੁ ਗਾਵੈ ॥

Gurabaanee Sakhee Anandh Gaavai ||

The companions blissfully sing the songs of the Guru's Bani.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥

Saachae Saahib Kai Man Bhaavai ||2||

This is pleasing to the Lord Master. ||2||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਵਧੀ ਵੇਲਿ ਬਹੁ ਪੀੜੀ ਚਾਲੀ ॥

Vadhhee Vael Bahu Peerree Chaalee ||

The vine has grown, and shall last for many generations.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਧਰਮ ਕਲਾ ਹਰਿ ਬੰਧਿ ਬਹਾਲੀ ॥

Dhharam Kalaa Har Bandhh Behaalee ||

The Power of the Dharma has been firmly established by the Lord.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦਿਵਾਇਆ ॥

Man Chindhiaa Sathiguroo Dhivaaeiaa ||

That which my mind wishes for, the True Guru has granted.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭਏ ਅਚਿੰਤ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥੩॥

Bheae Achinth Eaek Liv Laaeiaa ||3||

I have become carefree, and I fix my attention on the One Lord. ||3||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਿਉ ਬਾਲਕੁ ਪਿਤਾ ਊਪਰਿ ਕਰੇ ਬਹੁ ਮਾਣੁ ॥

Jio Baalak Pithaa Oopar Karae Bahu Maan ||

As the child places so much faith in his father,

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬੁਲਾਇਆ ਬੋਲੈ ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣਿ ॥

Bulaaeiaa Bolai Gur Kai Bhaan ||

I speak as it pleases the Guru to have me speak.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਝੀ ਛੰਨੀ ਨਾਹੀ ਬਾਤ ॥

Gujhee Shhannee Naahee Baath ||

This is not a hidden secret;

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਤੁਠਾ ਕੀਨੀ ਦਾਤਿ ॥੪॥੭॥੧੦੧॥

Gur Naanak Thuthaa Keenee Dhaath ||4||7||101||

Guru Nanak, greatly pleased, has bestowed this gift. ||4||7||101||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੧) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Aasaa Mehalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੯੬


ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਰਾਖਿਆ ਦੇ ਹਾਥ ॥

Gur Poorae Raakhiaa Dhae Haathh ||

Giving His Hand, the Perfect Guru has protected the child.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਗਟੁ ਭਇਆ ਜਨ ਕਾ ਪਰਤਾਪੁ ॥੧॥

Pragatt Bhaeiaa Jan Kaa Parathaap ||1||

The glory of His servant has become manifest. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਜਪੀ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਧਿਆਈ ॥

Gur Gur Japee Guroo Gur Dhhiaaee ||

I contemplate the Guru, the Guru; I meditate on the Guru, the Guru.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੀਅ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਗੁਰੂ ਪਹਿ ਪਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Jeea Kee Aradhaas Guroo Pehi Paaee || Rehaao ||

I offer my heart-felt prayer to the Guru, and it is answered. ||Pause||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਰਨਿ ਪਰੇ ਸਾਚੇ ਗੁਰਦੇਵ ॥

Saran Parae Saachae Guradhaev ||

I have taken to the Sanctuary of the True Divine Guru.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਸੇਵਕ ਸੇਵ ॥੨॥

Pooran Hoee Saevak Saev ||2||

The service of His servant has been fulfilled. ||2||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜੋਬਨੁ ਰਾਖੈ ਪ੍ਰਾਨ ॥

Jeeo Pindd Joban Raakhai Praan ||

He has preserved my soul, body, youth and breath of life.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਕਉ ਕੁਰਬਾਨ ॥੩॥੮॥੧੦੨॥

Kahu Naanak Gur Ko Kurabaan ||3||8||102||

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru. ||3||8||102||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਆਸਾ ਘਰੁ ੮ ਕਾਫੀ ਮਹਲਾ ੫

Aasaa Ghar 8 Kaafee Mehalaa 5

Aasaa, Eighth House, Kaafee, Fifth Mehl:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੯੬


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੯੬


ਮੈ ਬੰਦਾ ਬੈ ਖਰੀਦੁ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ॥

Mai Bandhaa Bai Khareedh Sach Saahib Maeraa ||

I am Your purchased slave, O True Lord Master.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਦਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਤੇਰਾ ॥੧॥

Jeeo Pindd Sabh This Dhaa Sabh Kishh Hai Thaeraa ||1||

My soul and body, and all of this, everything is Yours. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣੇ ਤੂੰ ਧਣੀ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥

Maan Nimaanae Thoon Dhhanee Thaeraa Bharavaasaa ||

You are the honor of the dishonored. O Master, in You I place my trust.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਬਿਨੁ ਸਾਚੇ ਅਨ ਟੇਕ ਹੈ ਸੋ ਜਾਣਹੁ ਕਾਚਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Bin Saachae An Ttaek Hai So Jaanahu Kaachaa ||1|| Rehaao ||

Without the True One, any other support is false - know this well. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਅਪਾਰ ਹੈ ਕੋਈ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਏ ॥

Thaeraa Hukam Apaar Hai Koee Anth N Paaeae ||

Your Command is infinite; no one can find its limit.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਸੀ ਸੋ ਚਲੈ ਰਜਾਏ ॥੨॥

Jis Gur Pooraa Bhaettasee So Chalai Rajaaeae ||2||

One who meets with the Perfect Guru, walks in the Way of the Lord's Will. ||2||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਚਤੁਰਾਈ ਸਿਆਣਪਾ ਕਿਤੈ ਕਾਮਿ ਨ ਆਈਐ ॥

Chathuraaee Siaanapaa Kithai Kaam N Aaeeai ||

Cunning and cleverness are of no use.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਤੁਠਾ ਸਾਹਿਬੁ ਜੋ ਦੇਵੈ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੩॥

Thuthaa Saahib Jo Dhaevai Soee Sukh Paaeeai ||3||

That which the Lord Master gives, by the Pleasure of His Will - that is pleasing to me. ||3||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਜੇ ਲਖ ਕਰਮ ਕਮਾਈਅਹਿ ਕਿਛੁ ਪਵੈ ਨ ਬੰਧਾ ॥

Jae Lakh Karam Kamaaeeahi Kishh Pavai N Bandhhaa ||

One may perform tens of thousands of actions, but attachment to things is not satisfied.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀਤਾ ਨਾਮੁ ਧਰ ਹੋਰੁ ਛੋਡਿਆ ਧੰਧਾ ॥੪॥੧॥੧੦੩॥

Jan Naanak Keethaa Naam Dhhar Hor Shhoddiaa Dhhandhhaa ||4||1||103||

Servant Nanak has made the Naam his Support. He has renounced other entanglements. ||4||1||103||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Aasaa Mehalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੯੬


ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਮੈ ਭਾਲਿਆ ਹਰਿ ਜੇਵਡੁ ਨ ਕੋਈ ॥

Sarab Sukhaa Mai Bhaaliaa Har Jaevadd N Koee ||

I have pursued all pleasures, but none is as great as the Lord.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਤੁਠੇ ਤੇ ਪਾਈਐ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੋਈ ॥੧॥

Gur Thuthae Thae Paaeeai Sach Saahib Soee ||1||

By the Pleasure of the Guru's Will, the True Lord Master is obtained. ||1||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਸਦ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥

Balihaaree Gur Aapanae Sadh Sadh Kurabaanaa ||

I am a sacrifice to my Guru; I am forever and ever a sacrifice to Him.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਮੁ ਨ ਵਿਸਰਉ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਚਸਾ ਇਹੁ ਕੀਜੈ ਦਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Naam N Visaro Eik Khin Chasaa Eihu Keejai Dhaanaa ||1|| Rehaao ||

Please, grant me this one blessing, that I may never, even for an instant, forget Your Name. ||1||Pause||

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭਾਗਠੁ ਸਚਾ ਸੋਇ ਹੈ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਅੰਤਰਿ ॥

Bhaagath Sachaa Soe Hai Jis Har Dhhan Anthar ||

How very fortunate are those who have the wealth of the Lord deep within the heart.

ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੦੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੯੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


 
Displaying Ang 396 of 1430